Ejemplos del uso de "Doğru" en turco con traducción "верно"

<>
Evsizin birinden üç beş tane bira alıp parka giderdik. - Doğru. Просили какого-нибудь бездомного купить нам выпивку и шли в парк, верно?
Karşılıksız aşktan daha üzücü birşey yoktur Doğru mu, Howard? Нет ничего печальнее, чем безответная любовь. Верно, Говард?
Kaliforniya yasalarına göre şiddetli geçimsizlik nedeniyle boşanma talep etmişsiniz, bu doğru mu? Вы просите о разводе, именем штата Калифорния из-за непримиримых противоречий. Это верно?
Doğru, tamamen özgürlük kısmı kulağa tamamen yokluk planı gibi geliyor. Верно, но абсолютная свобода звучит, как абсолютное отсутствие плана.
Bu doğru mu? İki kocada da kullanılmış prezervatif mi bulmuşlar? Это верно что, нашли использованные презервативы на каждом из мужчин?
Bay Ross, burada Danbury'de bir mahkumsunuz doğru mudur? Мистер Росс, вы заключенный в Денбери, верно?
Evet, bu doğru ve bunu kanıtlamak için de bacağımda bir çilek izi var. Да, верно, и у меня, в доказательство, на бедре клубничка.
Ama sen bunu zaten biliyordun, doğru muyum? Но вы уже и так знали, верно?
Evet, çünkü sen ve ailen her türlü sorunu çözmüş durumdasınız. Doğru. Верно, потому что ты и твоя семья вы отлично все выяснили.
Aslında bu tam anlamıyla doğru değil. Вообще-то, это не совсем верно.
Ve sonra sen oğlun Cruz'u aradın, doğru mu? И потом вы позвонили вашему сыну Крусу, верно?
Söylemem gerek Leslie doğru bir noktaya değindi. Я должен сказать, Лэсли верно подметила.
Doğru duydunuz, seyahat için tüm harcamalar masatenisi, panda ve insanlar hakları ihlallerince karşılanacak. Верно, полностью оплаченное путешествие в страну пинг-понга, панд, и нарушений прав человека.
Ron Jackson Midland Karayolunda tutuklandı yaklaşık saat: 50 'de. Doğru mu? Рон Джексон был задержан на шоссе Мидланд примерно в: 50, верно?
Milhouse fili iki defa gördü ve bir defa bindi, doğru mu? Милхаус смотрел слона дважды и катался на нем один раз, верно?
Bunu doğru oyna Billy Kemble, bizi daha da büyük bir yakalamaya götürecek. Сделаешь все верно, и Билли Кембл выведет нас на действительно крупную рыбу.
Bay Gomez, hapse girdiğiniz sırada liseyi yarım bırakmış, yaşında bir çete üyesiydiniz, doğru mu? Мистер Гомез, на момент вынесения приговора вы были -летним членом банды, бросившим школу. Это верно?
Şeker, kahvede çözünürken su, glikozun etrafını sarar ve onu şeker kristallerinden ayırır, doğru mu? Когда сахар растворяется в кофе, вода окружает глюкозу и вырывает её из кристалла сахара, верно?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.