Ejemplos del uso de "Doğru" en turco con traducción "правда"

<>
Bay Wells, bunların doğru olduğunu farz edelim. Мистер Уэллс, допустим, все это правда.
Bu doğru, anlamıyorum, ama burada elim kolum bağlı. Правда, не понимаю, но тут мои руки связаны.
Bir savaşçının gözlerine sahipsin, bu doğru. У тебя глаза воина, это правда.
Yani demek istediğim, bu doğru değil mi, senin dediğin böyle. И это правда, разве не ты сам мне об этом рассказывал?
Aslında, tıbbi olarak gerçekten bir eğitim almadınız, bu doğru mu Joan? Фактически, у вас незаконченное медицинское образование, не правда ли, Джоан?
Bu doğru, ama iki aşamalı bir plan yapmalıyım, bazı tedbirler almalıyım. Это правда, но мне были бы нужны супер плана что-то вроде подстраховки.
Ve şimdi kendini iyi hissediyorsun, doğru mu? И теперь ты чувствуешь себя лучше, правда?
Bu adamı sevdiğiniz doğru mu, Sör Richard? Вы правда любили этого человека, сэр Ричард?
Anladım. Kendinize domuz yavrusundan alınmış sperm enjekte ettiğiniz doğru mu? А это правда, что вы вкалывали себе сперму поросят?
Erken saatlerde, tamamen bağlantıyı kaybettiğiniz doğru mu? Evet. Правда ли, что сегодня вечером вы полностью потеряли связь?
Aynı zamanda doğru olan şey yıllar geçtikçe, seni bazı yönlerden oğlum olarak görmeye başladım. Но при этом с годами ты стал для меня практически как сын, это правда.
Pablo'nun ayrıca Webster Bulvarı çetesinin üst düzey bir üyesi olduğu doğru mu? Правда ли, что Пабло был главарём преступной группировки с Вебстер Авеню?
Bu doğru, yemin ederim. Anlamayacaksın, değil mi? Это правда, клянусь, Ты понимаешь, да?
Luke Dunphy! Reddetmenizin, baskıcı bir yönetmenle aranızdaki kreatif anlaşmazlıklar sebebiyle olduğu doğru mu? Люк Данфи, это правда, что ты отказался из-за творческих разногласий с деспотичным режиссером?
Her daim yeni uyumsuzluklar ve yüzleşecek düşmanlar olacak, doğru. Правда, что всегда найдется новый конфликт и новые враги.
Occam'ın Usturası'na göre bir problemin çözümündeki en kolay yol, genellikle doğru olandır. Принцип Бритвы Оккама означает То что простое решение проблемы обычно самое правильное. Правда?
Sorun değil, bu doğru, Ben iri yapılıyım. Да не, это правда, я крупный парень.
Dr. Torres'in bu çeşit bir eklem ile daha önce hiç operasyon yapmadığı doğru mu? Правда, что доктор Торрес никогда раньше не делала операций с этим видом сустава?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.