Ejemplos del uso de "Yüzden" en turco con traducción "так что"
Traducciones:
todos268
поэтому109
так что64
вот почему47
именно поэтому16
поэтому я12
потому6
почему6
вот почему я4
вот2
так что я2
Ayrıca nakit para, bu yüzden kimsenin bilmesine gerek yok.
И это наличка, так что никому знать не обязательно.
Baglanti ne kadar sürer bilmiyorum o yüzden virüsü hemen yükle.
Не уверен как долго, так что загружай вирус сейчас.
Adam böceklerle dolu bu yüzden ölüm zamanını bulmak kolay olabilir.
Он кишит насекомыми, так что время смерти определить легко.
Kurban, cam sürgülü kapının üstüne düşmüştü. Bu yüzden de her yer kan olmuştu.
Жертва, падая, разбила раздвижную стеклянную дверь, так что кровь была повсюду.
Ayrıca kendisi boşanmış, Bu yüzden kendi ailesinin de bir parçası değil.
А ещё он разведён, так что он не из какой семьи.
Yani sen de biliyorsun, göğüsler her şeyi güzelleştirir o yüzden...
Да, но знаешь, сиськи всё улучшают, так что...
Onu benim yazdığımdan haberi yok o yüzden kitaptan falan bahsedeyim deme.
Она не знает об этом, так что не говори ничего.
O yüzden gitti, şimdi evcilik oynuyor. Burada biraz personel açığımız var.
Она ушла с работы, так что у нас здесь нехватка персонала.
Bu sizin son okul geziniz, o yüzden gülümseyin!
Это последняя ваша школьная экскурсия, так что улыбайтесь!
Şu an tehlikeli bir durumun içindeyim o yüzden pek yakınımda durmasan iyi olur.
Я сейчас в опасности, так что вам лучше держаться подальше от меня.
İkimizin hayatı da bayağı yoğun geçiyor o yüzden biraz kafa dinleyeceğiz galiba.
Знаешь, мы живем достаточно беспокойно так что мы собираемся просто расслабиться.
O kesinlikle bir görevdeymiş gibi görünüyor o yüzden biraz hızlansan iyi olur.
Похоже, он тоже на задании, так что тебе лучше поспешить.
Ve bende hiç mahremiyetim olmadan kendimi güçsüz hissediyorum, o yüzden bunu değiştiriyorum.
Я чувствую себя беспомощной не имея конфиденциальности, так что я меняю это.
Benim cinayet aletine Booth'un ise kurbanın kimliğine ihtiyacı var. Bu yüzden kurbanın diş röntgenlerini çekip araştırın.
Мне нужно оружие, а Буту идентификация, так что запустите поиск используя стоматологические рентгеновские снимки.
Birkaç sene geri dönmeyeceksin. Bu yüzden annemi ve babamı görmeye gitmeliyiz.
Ты уезжаешь на несколько лет, так что надо навестить родителей.
Burda kalan çocuk intihara kalkıştı, bu yüzden burası boş.
Пацан пытался покончить с собой, так что она пустует.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad