Ejemplos del uso de "Yolda" en turco

<>
Su ve tarım konusunda birleşik komiteler gibi önlemler barış görüşmesine giden yolda iki taraf için de olumlu işaretlerdir. Образование совместных комитетов по водным ресурсам и сельскому хозяйству есть показатель положительных изменений на пути к мирным переговорам.
Bir çocuğu var, diğeri de yolda. Когда есть ребенок и другой на подходе?
Ayrıca o iyi meyhanecinin bize yolda yemek için yiyecek hazırlamaya can atacağından eminim. и я уверен, хороший трактирщик с радостью соберет нам еды в дорогу.
Sana bazı teknikler gösterip, yolda öfkeni nasıl dağıtacağını falan gösterebilirim. Я могу показать пару приёмов, чтобы умерить гнев на дороге.
Cennete giden yolda ilk adım daima cehennem olmuştur. Ёто всегда первый шаг на пути к раю.
Yolda yaralı insanlara rastladım, gerisini biliyorsunuz. По дороге увидел раненых Дальше ты знаешь.
Carl'ın kamyonu çoktan geldi, diğeri hâlâ yolda. Грузовик Карла уже прибыл. Второй еще в пути.
GPS radarını ve gerçek zamanlı uydu görüntüleme sistemini kullanarak bu yolda güvenle ilerlememizi sağlayacak tüm bilgilere sahibim. Используя GPS и картинку со спутника в реальном времени Я могу совершенно безопасно передвигаться по этим дорогам.
Quentin de onunla birlikte. Ama Doris hastaneye giderken yolda hayatını kaybetti. Квентин с ней, но Дорис умерла по дороге в больницу.
Bakın, arkadaşlarımız yolda, tamam mı? Смотри, твои друзья идут, ок?
Ve yolda her odayı kontrol et. И проверь каждое помещение по пути.
Evde iki yaşında bir çocuğumuz var, biri de yolda. У нас есть -летний ребенок, скоро еще один будет.
Savaş, Avrupa'yı kırıp geçirmeye devam ediyor. Ama yardım yolda. Война продолжает терзать Европу, но помощь уже в пути.
Lance Coleman uçağını kaçırmasa o yolda olmazdı. Yani iki kurbanın da yolu şüpheliyle burada kesişti. Лэнс Коулман не оказался бы на этом шоссе, если бы не опоздал на самолет.
Görüyorsun Alice, koştum, koştum ve koştum, ve yolda unutmadığım bir planım vardı. Понимаешь, Алиса, я всё бегу, бегу. И нельзя мне сбиться с пути.
Yazman gereken bir ifade ve yolda bir bebek. Тебе нужно написать заявление, ребенок на подходе.
Karşıda oturan kadının dediğine göre dün yolda park etmiş yeşil bir araba varmış. По словам женщины через дорогу вчера была припаркована зеленая машина на подъездной дорожке.
Hiç şüphesiz, Nurburgring'de geliştirilen arabalar normal yolda işe yaramaz. Нет сомнений, машина разработанная на Нюрбургринге бесполезна на дороге.
Silah açık bir şekilde James Woods'u öldürmek için ayarlıydı ama yolda Stephanie duruyordu. Из пистолета однозначно хотели убить Джеймса Вудса, но на пути оказалась Стефани.
Ölümcül trafik kazalarının çoğu ev ile iş arasındaki yolda olur. Самые страшные автомобильные аварии случаются по дороге с работы домой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.