Beispiele für die Verwendung von "acılar çekti" im Türkischen

<>
Buna rağmen hayatının sonunda sürgünün sönük ışığında yalnızlık çekti. Несмотря на всё это, в конце своей жизни он страдал в одиночестве бледного света изгнания.
İşkence edici acılar hissediyordum. Я почувствовал мучительную боль.
Selam, bu sabah evden çıkarken farklı bir şeyler dikkatini çekti mi? Çevrede gezinen hayvanlar falan? Привет, ты, когда уходил сегодня утром, не заметил кого-нибудь или что-нибудь парящее над домом?
Pek çok kez âşık oldum. Pek çok acılar çektim. Я много раз влюблялся и много раз терпел боль.
Vali teklifini geri çekti ki bu anlaşılabilir. Губернатор снял своё предложение, это понятно.
'Acılar Evine hoşgeldin.' Добро пожаловать в дом боли.
Yani, onun dikkatini çekti. И это привлекло его внимание.
Öldükten sonra bana miras kaldı. Çok uzun günlerin ardından çektiği acılar... Я унаследовала их, когда он умер от долгого мучительного приступа...
Bunu kim çekti merak ettim. Интересно, кто её сделал.
Lütfen, John. Sebep olduğum tüm acılar için beni affet. Прошу, Джон, прости меня за всю причиненную боль.
Dikkatimi çekti de Kral Douglas Bankası, dün soyuldu. Моё внимание привлекло вчерашнее ограбление банка "Монарх Дуглас"
Ölüm, hastalıklar, acılar giderek arttı. Смерть, болезни, страдания охватили страну.
Emily gömülü bir hesaptan fon çekti. Эмили сняла средства с закрытого счета.
"Bu cezaevi bana akıl almaz acılar yaşattı. "В этой тюрьме я пережила невероятные страдания.
O bir bıçak çekti. А он достал нож.
Baban acılar içinde kıvranıyor. Он испытывает жуткую боль.
Leo silah çekti, Zach de onu indirdi. Лео достал пистолет, и Зак его положил.
Çok gençtim ve kızım da bunun acısını çekti. Я был слишком молод, а она страдает.
Ollie North, bütün olayı kameraya çekti. Олли Норт снял все как там было.
Üçünüzün de kesinlikle ilginizi çekti. Он определенно привлёк ваше внимание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.