Beispiele für die Verwendung von "хоть понимаешь" im Russischen

<>
Ты хоть понимаешь что это сообщество чёрных? Bunun ulusal siyahlar biraderliği olduğunun farkında mısın?
ты хоть понимаешь что собираешься сделать сынок? Nasıl bir işe kalkıştığının farkında mısın evlat?
Ты хоть понимаешь, что это будет наш первый совместный выезд? Bunun bizim birlikte bir yerlere ilk kez gidişimiz olacağının farkında mısın?
Ты хоть понимаешь, чего мне стоила твоя работа с Джеймсом и его сетью? Senin James'le ve şu ağıyla olan işinin bana ne kadara patladığının farkında mısın sen?
Ты хоть понимаешь, что это школьный автобус? Bunun okul otobüsü olduğunun farkındasın, değil mi?
Ты хоть понимаешь, какую ответственность ты на меня возложил? Bana ne kadar sorumluluk yüklediğin hakkında bir fikrin var mı?
Ты хоть понимаешь, насколько это непрофессионально? Bunun mesleğine tamamen aykırı olduğunu biliyor musun?
Ты хоть понимаешь, что пытаешься сделать? Ne yapmaya çalıştığını biliyor musun ya da?
Ты хоть понимаешь, что ты наделала, Лили? Ne yaptığını biliyor musun, Lilly? Biliyor musun?
Ты хоть понимаешь, что Слип-н-Слайд делает с топиком без бретелек? Slip'n Slide, askılı bluzlu birine neler yapabilir, biliyor musun?
Ты хоть понимаешь как это круто? Ne kadar muhteşem olduğunu görüyor musun?
Ты хоть понимаешь, какой смешной и жалкой выглядишь? Ne kadar acınacak hâlde ve gülünç göründüğünün farkında mısın?
Ты ведь понимаешь, что все скоро закончится? Bunun bir sonu olacak biliyorsun, değil mi?
Берегитесь, если оставили хоть один самородок! En ufak bir kırıntıyı bile unutmaktan kaçının!
Я учился на дерьмовых работах старых райтеров, понимаешь? Bilirsiniz, eski writerlar buna alaylı bakarlar, bilirsiniz?
Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего. Sadece bir kereliğine bir şeyin yalnızca benim olmasını istiyorum.
Ты понимаешь, что именно это рассказала нам Скарлетт? Bunun Scarlett'in bize anlattığı şeyin birebir aynısı olduğunu biliyorsun.
Алекс.. ты хоть немного нервничаешь? Alex, hiç heyecanlı değil misin?
Ты ничего не понимаешь в гольфе! Koç, sen golften ne anlarsın!
Будет здорово услышать что хоть кто-то здесь веселится. Bu evde en azından birilerinin eğlendiğini bilmek hoş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.