Ejemplos del uso de "görüşme" en turco

<>
Colson Vogler'i temasıyla bir görüşme ayarlamaya ve telsiz kullanmaya ikna etti. Так Колсон убедил Воглера устроить встречу с ними со скрытым микрофоном.
Ben de birkaç görüşme yaptım. Я тоже сделал пару звонков.
Sen ve Gordon'la resmi bir görüşme yapmak istiyorum. Я хочу формальное интервью с тобой и Гордоном.
Mantua Dükü, Francesco Gonzaga, bir görüşme istiyor. Франческо Гонзага, герцог Мантуи, просит об аудиенции.
Bu görüşme için Yates'e kaç para verdin? Сколько ты заплатил Йейтсу за этот визит?
"Sevgili Müdür Barker, ben ve kocam ilk fırsatta sizinle bir görüşme fırsatı istiyoruz." "Уважаемая директриса Баркер, мы с мужем желаем встретиться с вами как можно скорее".
Fakat ben başkanla özel bir görüşme olmasını istemiştim. Но я просил о личной встрече с мэром.
Thomas ve Çoğunluk Lideri bir görüşme talep ediyorlar. Foto çekimi için bir grup ile buluşacaksınız. Губернатор Томас и лидер Парламентского большинства просят встречи, группа из НАСА ждёт своей фотосъемки.
Sue, Andrew, Vickie, görüşme yapmama yardım eder misiniz? Сью, Эндрю, Вики, не поможете мне сделать звонки?
Şu görüşme nasıl gidecek bir bakalım, sonra ne yapılacağına karar veririz. Посмотрим, как пройдет звонок, а потом решим, как действовать.
Her neyse, Meg'e bu hafta için Vermont'daki Green Mountain Üniversitesi için bir görüşme ayarladım. В общем, мне удалось назначить для Мэг собеседование в колледже Грин Маунтин в Вермонте.
Ama önce bana görüşme odasını göster. Но сначала покажи мне комнату переговоров.
Şu ana kadar görüşme işi, Chicago polisi tarafından yürütülüyordu. До этого момента все переговоры велись только полицейским управлением Чикаго.
Bu nedenle senden, görüşme yapmanı ve birini işe almanı istiyoruz. Поэтому мы хотим, чтобы ты провела собеседования и наняла кого-нибудь.
Alicia Florrick ile yüz yüze görüşme ayarla. Организуй мне личную встречу с Алисией Флоррик.
Son üç saatte uluslararası görüşme yapmışlar. международных звонков за последние три часа.
Özel bir görüşme ayarlaman lazım Vanessa Chandler ve Başkan arasında. Мне нужно организовать эксклюзивное интервью между Ванессой Чандлер и президентом.
Genetik laboratuarında bir görüşme ayarlayalım o zaman. Тогда мы назначим встречу в генетической лаборатории.
O halde aslında, dinleme yetkisini almak için ellerinde yeterli görüşme yoktu. То есть у них было недостаточно звонков для получения разрешения на прослушку.
Şimdi Neil Gross ile bir görüşme ayarlamalıyız. Теперь нужно организовать встречу с Нилом Гроссом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.