Exemples d'utilisation de "görüşme" en turc
Traductions:
tous25
встречу8
звонков4
интервью2
аудиенции1
визит1
встретиться1
встрече1
встречи1
звонки1
звонок1
назначить1
переговоров1
переговоры1
собеседования1
Colson Vogler'i temasıyla bir görüşme ayarlamaya ve telsiz kullanmaya ikna etti.
Так Колсон убедил Воглера устроить встречу с ними со скрытым микрофоном.
Mantua Dükü, Francesco Gonzaga, bir görüşme istiyor.
Франческо Гонзага, герцог Мантуи, просит об аудиенции.
"Sevgili Müdür Barker, ben ve kocam ilk fırsatta sizinle bir görüşme fırsatı istiyoruz."
"Уважаемая директриса Баркер, мы с мужем желаем встретиться с вами как можно скорее".
Thomas ve Çoğunluk Lideri bir görüşme talep ediyorlar. Foto çekimi için bir grup ile buluşacaksınız.
Губернатор Томас и лидер Парламентского большинства просят встречи, группа из НАСА ждёт своей фотосъемки.
Sue, Andrew, Vickie, görüşme yapmama yardım eder misiniz?
Сью, Эндрю, Вики, не поможете мне сделать звонки?
Şu görüşme nasıl gidecek bir bakalım, sonra ne yapılacağına karar veririz.
Посмотрим, как пройдет звонок, а потом решим, как действовать.
Her neyse, Meg'e bu hafta için Vermont'daki Green Mountain Üniversitesi için bir görüşme ayarladım.
В общем, мне удалось назначить для Мэг собеседование в колледже Грин Маунтин в Вермонте.
Şu ana kadar görüşme işi, Chicago polisi tarafından yürütülüyordu.
До этого момента все переговоры велись только полицейским управлением Чикаго.
Bu nedenle senden, görüşme yapmanı ve birini işe almanı istiyoruz.
Поэтому мы хотим, чтобы ты провела собеседования и наняла кого-нибудь.
Özel bir görüşme ayarlaman lazım Vanessa Chandler ve Başkan arasında.
Мне нужно организовать эксклюзивное интервью между Ванессой Чандлер и президентом.
Genetik laboratuarında bir görüşme ayarlayalım o zaman.
Тогда мы назначим встречу в генетической лаборатории.
O halde aslında, dinleme yetkisini almak için ellerinde yeterli görüşme yoktu.
То есть у них было недостаточно звонков для получения разрешения на прослушку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité