Exemples d'utilisation de "inşa" en turc

<>
Bence aynı Octan nakliyat uzay gemisi gibi bir uzay gemisi inşa etmeliyiz. А я предлагаю построить такой звездолет, как все другие звездолеты Октана.
Çocuklar oda bu şekilde inşa edildi, bu sayede tanık gizliliğini koruyabilsin diye. Ребята, комната была построена таким образом, чтобы свидетель мог остаться неизвестным.
Bir ev inşa edecek ve ağaç arazinin üstünde. Он собирается строить дом, а дерево мешает.
İlk gemi "Hydra" (F452), Almanya'da inşa edildi ve 1992'de görevlendirildi. Первый корабль построен в Германии и вступил в строй в 1992 году.
Ama şimdi elinde bir şey vardı ve bunu inşa ediyordun. Но у тебя было что-то, и ты построил что-то.
Geçen yıl kendilerine yeni bir yer inşa etmişler ve bütçelerini aşmışlar. В прошлом году они построили новое здание. Теперь не могут расплатиться.
Bu yer kötü kanın, çocuk cesetlerinin üzerine inşa edildi. Это место построено на крови, и на жизни ребенка.
Madem tek arzusu bize bu çılgın duvarı inşa ettirmek ne diye Kells'de sanatçılar var hiç bilmiyorum. Не понимаю, зачем здесь нужны художники? Аббат лишь хочет, чтобы мы строили стену.
Bu binalar geçmişi çok fazla tutmazlar. Bence bu yüzden geleceği düşünerek inşa edildiler. Эти дома недолго будут хранить прошлое, они построены с расчетом на будущее.
Onun düzeneği altı İngiltere tersanesinde inşa edilen dokuz bloktan Rosyth Tersanesi'nde Firth of Forth'ta gerçekleşiyor: Строительство началось в Росайте, Фирт-оф-Форт из девяти блоков, построенных на шести верфях Великобритании:
Biliyorum ki, kaybolan güveni tekrar inşa etmemin tek yolu tamamen dürüst davranmam. Мне известно, что единственный способ восстановить доверие - быть честным до конца.
Umarım birlikte harika bir gelecek inşa ederiz. Надеюсь, мы вместе построим отличное будущее.
İhtiyacın olan her makineyi bu sistem inşa edebilir. Система построит любое устройство, которое вам нужно.
Onları uyandırıp, bizi öldürüp uzay gemisi inşa etmeye başlamak üzere. Он вот-вот их пробудит, убьёт нас и начнёт постройку корабля.
İnsanlığı kurtarma çabasıyla insanlık dışı bir şekilde yönetilen bir kasaba inşa etti. В попытке спасти человечество он создал город, в котором правила бесчеловечность.
Yıl ve bizler yeni bir dünya inşa ediyoruz. Идет год, и мы строим новый мир!
Eleman sana hayalinin evini inşa ediyor. Парень строит тебе дом твоей мечты.
Kanada bozukluklarıyla bir şeyler satın alıp Terrance Phillip'in Kanada'yı yeniden inşa etmesine yardım edebilirsin. На эти монетки вы можете покупать всякое и помогать Терренсу и Филлипу восстанавливать Канаду.
O bölgede birkaç bina aldım ve yeniden inşa ettim. Я купил и перестроил некоторые здания в этом районе.
Biri yeni ahırı inşa etmemizi durdurmaya çalıştığı için. Кто-то пытается остановить нас от постройки нового Амбара.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !