Ejemplos del uso de "istedim" en turco
Traducciones:
todos83
хотел31
хотела23
хочу6
попросил5
попросила4
просил3
я хотел3
решил2
хотелось2
просто1
просто хотел1
пыталась1
пытался1
Bunu hakketmediğimi biliyorum. "" Bugün ölmek istedim ama senin umrunda olmazki "
Той ночью я хотел бы умереть, но не страдать из-за своей вины.
Ben gerçeği göstermek istedim ama pek umursayan yok gibi!
Я хотела кое-что исправить, но кому какое дело?
Çünkü Luke Wheeler'dan sana bu geceki konserde yer vermesini istedim.
Потому я попросил Люка Уилера втиснуть тебя в сегодняшнее шоу.
Ondan eve gelip bana Matt konusunda yardım etmesini istedim.
Я попросила его вернуться и помочь мне с Мэттом.
Pete büyük taş ama doğrudan Bill'i aradım ve onunla konuşmak istedim.
Но я звонил напрямую Биллу, и я просил о встрече.
pembe deniz kabukları bulmak istedim, annemin sevdiklerinden.
Я хотел найти розовые раковины, её любимые.
Sana bir şey getirmek için hemen gelmek istedim de.
Решил сразу тебе принести, я тут раздобыл кое-что.
Çok yalnızdım, bir insan sesi duymak istedim.
Мне было одиноко, хотелось услышать человеческий голос.
Uzun mesafeden romantik ilişkiyi canlı tutma konusuna erkenden başlamak istedim.
Я просто пытаюсь заранее попробовать все эти отношения на расстоянии.
O gün spor salonuna gitmiştim bilirsiniz oradaki saunalar birini bulmak için gayet ideal ve bende hazırlıklı olmak istedim.
В тот день я пошёл в тренажёрный зал. А в парилке всегда много ребят. Я просто хотел подготовиться.
İki ay önce Tang dönemine ait bir manzara tablosu hakkında David'le görüşmek istedim.
Два месяца назад, я пыталась связаться с Девидом по поводу пейзажа Тенга.
Ve her yıl, gezisini karşılamak istedim ama bana izin vermedi.
Каждый год я пытался оплатить ей поездку, но она отказывалась.
Evet. Onlarla birlikte çıkmak istedim ama müsaade etmediler. Yavaşlatırmışım onları.
Я хотел с ними пойти, но мне не дали.
Bu gecenin senin için tam bir fiyasko olmayacağından emin olmak istedim.
Я хотела убедиться, что вечер для тебя не безнадёжно потерян.
Fai'a güle güle demek istedim fakat kimse onun nerede olduğunu bilmiyordu.
Я хочу попрощаться с Фай. Никто не знает, где он.
Bay Crowley, Kent'ten doğru tahmin yapmamıza yardım etmek için bir deneme protokolü hazırlamasını istedim.
Господин Кроули, я попросил Кента составить протокол исследований, чтобы мы угадали правильный фермент.
Onlardan yardım istedim ve duvarın dışındaki bir çalışma kampına transfer edilmesini sağladılar.
Я попросила помочь, и его перевели в трудовой лагерь за стеной.
Ben tavuk ve pirinç değil, tavuk ve yıldız makarna istedim.
Я просил курицу со звездочками, а не курицу с рисом.
Phillip için ufak bir hoş geldin daveti veriyoruz ve onunla tanışmanı istedim.
У нас вечер в честь Филиппа, и я хотел вас познакомить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad