Ejemplos del uso de "kadar akıllısın" en turco

<>
Ve bence, Henry'i saf dışı bırakmamda bana yardım edecek kadar akıllısın. Я думаю, ты достаточно умна, чтобы помочь мне прижать Генри.
Neden bu kadar akıllısın? Почему ты настолько гениальна?
Üçkağıtçının teki olmayacak kadar safsın ve bir uşak olamayacak kadar akıllısın. Для аферистки вы слишком благородны, а для служанки слишком умны.
Daha büyük bir resim olduğunu tahmin edecek kadar akıllısın ama ne olduğunu anlayacak kadar akıllı değilsin. Ты достаточно умён, чтобы догадаться о подтексте, но не достаточно - чтобы увидеть его.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Sen harikasın, güzelsin, akıllısın, komiksin ve harikasın. Ты прекрасная, красивая, умная, смешная и идеальная.
Bir İngiliz vatandaşı ve futbol taraftarı olarak, dünyanın her köşesinde kitlesel olan futbola nispeten Filipinler'de basketbolun bu kadar rağbet gördüğü konusunda her zaman şaşmışımdır. Как англичанин и фанат футбола, я всегда немного удивлялся, почему баскетбол настолько здесь популярен, в отличие от футбола, который широко распространён в остальной части мира.
Evet, çok akıllısın. Да, ты хороший.
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor. Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
Çok akıllısın, hizmetçi çocuk. Ты очень умный, мальчик.
Karayip dili, örneğin, sorgulamadan kabul ettiğimiz İrlanda ve İskoç dili kadar belirgin ve kolayca anlaşılabilir bir dildir. Я не пишу в блог на постоянной основе, однако мне было важно начать его, чтобы сделать писательство центральной частью моей жизни.
Çünkü sen çok akıllısın.. Ты же такой умный.
Katılımcılar $, 000'a kadar bursa başvurabileceklerdir. Заявители имеют право получить грант в сумме до долларов США.
Çok güzelsin, akıllısın. Вы красивая и умная...
Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor. Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах.
Çok akıllısın, teşekkürler, melek gibisin. Ты такой милый, спасибо, ангел.
Geniş çaptaki protestolar, yürüyüşün sonunda polis kuvveti ile çatışmalar başlayana kadar olaysız geçti. Массовый протест проходил мирно до конца марша, когда имели место столкновения с полицией.
Dinle, harika bir kızsın fiziğin yerinde ve akıllısın. Посмотри, ты хорошая девушка, привлекательная и умная.
Bu kadar şekeri bir gecede ne nasıl toplayacağız? Как нам собрать столько конфет за один вечер?
Ölüyken yaşadığından çok daha akıllısın. После смерти ты заметно поумнел.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.