Ejemplos del uso de "merak ediyorsanız" en turco

<>
Eğer bizi merak ediyorsanız, buyrun. Если мы Вам интересны, заходите.
Eğer merak ediyorsanız hayır, bu kahvelerin ikisini de içmeyi düşünmüyorum. Если вам интересно, я не собираюсь выпить оба этих кофе.
Merak ediyorsanız, kiralayın filmi, ama orijinalini aldığınızdan emin olun.. В общем, хотите подробностей возьмите фильм на прокат. Только оригинал.
"Merhaba, Sparta" başlıklı bir yazıda blogcu alis _ svs, sağlık nedenlerinden dolayı katılamayacak çocuklara ne olacağını merak ediyor: В записи под названием "Здравствуй, Спарта" блогер alis _ svs задается вопросом о том, что же будет с детьми, которые не могут заниматься физкультурой по состоянию здоровья:
Dansta başı kim çeker? Dans ediyorsanız tabii. Кто ведет в танце, если вы танцуете?
yaşında olmak nasıldır merak ettim. Интересно, каково быть -летним.
Bizi bir davayla tehdit ediyorsanız bu toplantı bitmiştir. Если вы угрожаете судебным разбирательством, встреча окончена.
Merak etmeyin. Her şeyi iade edebilirsiniz. Не беспокойся, все можно вернуть.
Çağrıyı kabul ediyorsanız, lütfen bire basın. Если вы хотите принять звонок, нажмите.
Hmm neyin değiştiğini merak ediyorum? Интересно, что же изменилось?
Merak ettiğim şey, beni neden tuttuğunuz. Я лишь удивляюсь зачем вы меня держите.
Sadece bu açık devreler kaç volt diye merak ediyordum da. Мне просто интересно, сколько вольт в той открытой системе.
Her zaman merak etmişimdir, sentetik parçan nerede? Всегда было интересно где она? Встроенная часть?
Herneyse işte, ben esas şu an ne düşündüğünü merak ediyorum. Ну, понятно. Интересно, а о чем он сейчас думает?
Ne zaman geri döneceğini merak ettim. Просто интересно, когда ты вернёшься.
Merak ettim de altıncı bir anahtar var mı? Я хотела спросить, есть ли шестой ключ?
Bu kız ne zaman evlenebilecek gerçekten de merak ediyorum. Когда она уже выйдет замуж? Вот мой вопрос.
Seni merak etmemi sağlama. Не заставляй меня волноваться.
Babamın ne söyleyeceğini merak ediyorum. Интересно, что скажет папа.
Hayatında merak edeceğin kişiler var. Вам есть о ком беспокоиться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.