Exemples d'utilisation de "tek şartla" en turc

<>
Evet. Tek şartla. - Neymiş? Э, но есть одно условие.
Tamam, bunu tek şartla alabilirsin. Мы отдадим это при одном условии:
Evet, tek şartla yardım ederim. Помогу, но на -м условии.
Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?" Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?"
Peki, iki şartla geri dönerim. Ладно, вернусь на двух условиях.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Tek bir şartla kasadan başlayacağız. Начнём с хранилища. При условии.
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Olsun, ben varım. Ama bir şartla; bugün başlayacağız. Хорошо, я в деле, но при одном условие...
Buradan çıkmak için tek şansım, Alison. Элисон - мой единственный шанс выбраться отсюда.
Ancak tek bir şartla: Но при одном условии:
Dünyada bir tek benim böyle olamayacağımı biliyordum. Всегда верил, что я не единственный.
Türk, Dragan'ı bir şartla Amerika topraklarına çekmeyi kabul etti. Турок согласился заманить Драгана на территорию США на одном условии.
İn şimdi. Chester's Mill'deki tek meclis üyesi benim. Я единственный член горсовета, оставшийся в Честерс-Милл.
Böylece projeyi anlattı ve George Sr. tek bir şartla kabul etti. Он объяснил суть проекта, и Джордж-старший согласился на одном условии.
Bu tek çıkış yolu! Это единственный путь наружу.
Tek bir şartla bu konuya yer vermeme izin verdiler. Они разрешили мне обратиться к вам при одном условии.
O zaman tek resmi dul sen olacaktın. Тогда ты стал бы единственным официальным вдовцом.
Bir şartla dışarı çıkarım, o demir aleti sürebilirsem. Ne deniyor ona? Я выйду только при условии, если мне дадут такую железную штуку.
Tek yapmanız gereken dinlemek. Нужно только просто слушать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !