Ejemplos del uso de "yani" en turco con traducción "так что"

<>
Ama o bilmeni istiyor, yani sormalısın. Но она хочет, так что спроси.
Bu acısız bir işlem, yani endişelenecek bir şey yok. Это безболезненная процедура так что вам не о чем беспокоиться.
Yani, artik sen bana saygi gostereceksin. Так что теперь ТЫ должен меня уважать.
yani bu da ayrı bir hayal kırıklığı. Так что это просто ещё одно разочарование.
Yani beni kurtarırsan, sağlam bir ödül alacağına söz veririm. Так что освободи меня, и я обещаю щедрое вознаграждение.
Yani, öğle yemeğinde, Richard ve ben Bay May'da intikam almak için. Так что, остановившись на обед, мы с Ричардом решили отомстить Мэю.
Yani, sihri beslemesi için bir güç kaynağına ihtiyaç duyar. Так что, потребуется источник силы, чтобы питать магию.
Yani biz bir duralım da kararı babam versin. Так что давай подождем и пусть папа решает.
Yani, ya asker eklemek ya da tezgahını kurmak için burada. Так что здесь он либо добирает солдат, либо открыл магазинчик.
Ne yani, SVR belgeleriyle dolu koca bir zulayı görmeyelim mi? Так что, мы просто откажемся от огромного тайника документов СВР?
Kunduzkent, sadece yaklaşık bin nüfusa sahip Tom, yani bu oldukça yıkıcı olabilir. Население Бобруйска составляет около тысяч человек, так что потери весьма и весьма существенны.
Yani Kim Foster, sizin için bir problem. Так что ваша проблема - это Ким Фостер.
Yani, burada seçim yapması gereken tek kişi sensin. Так что единственный человек с выбором, это ты.
Şey, yılda iki tane yapıyorum, yani belki altı yıl sonra. Ну, я делаю в год, так что примерно через лет.
İkisi de profesör ve bir teknevde yaşıyorlar, yani bayağı uzaktalar. Профессора и живут в плавучем доме, так что они далековато.
Benim uçağım dört saat içinde kalkıyor, yani, arrivederci Roma. А мой рейс через часа, так что прощай, Рим.
Ne yani, Jack Fulton bir tehdit mi yoksa değil mi? Так что, Джек Фултон на самом деле вовсе не угроза?
Ne yani? Evde garip bir şey görüp gaipten sesler mi duydunuz? Так что, вы видели что-то странное и жуткое в этом доме?
Emsal teşkil edecek bir dosyayı tüm gece arayacak gibiyiz, yani, hemen başlayalım. Похоже, нам всю ночь придётся копаться в прецедентах, так что давайте начнём.
Hayır. Demek istediğim, Herrmann zaten benden duşları fırçalamamı istemişti yani... То есть Германн уже попросил меня их вымыть, так что...
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.