Sentence examples of "ANY" in English with translation "всякий"
Translations:
all35978
любой15678
какой-либо4240
никакой1392
ни один375
всякий298
какой - то295
какой бы то ни было267
какой - нибудь224
никто182
кто-либо85
сколько-нибудь28
какой либо23
произвольный22
кто угодно9
нисколько6
произвольно4
какой угодно4
какой то3
какой бы ни было2
other translations12841
Never let any stupid misunderstanding come between you.
Никогда не позволяйте всяким глупостям ссорить вас между собой.
"Any time they change something, it's very risky."
— Всякий раз, когда они что-то меняют, это очень рискованно».
Better than them up at the Priory, any road.
Во всяком случае, лучше, чем они там у себя в монастыре.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
In fact, I move this panel deny any recusal.
Вообще-то, я предлагаю комиссии отклонять всякие самоотводы.
Each denied having any connection to the terrorist outrages.
Все они отрицали всякую причастность к актам насилия со стороны террористов.
The first concerns the most basic interest of any state:
Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства:
A new diet yoghurt, that's strictly without any relevance.
Новый обезжиренный йогурт без всякого вкуса.
Any convicted person naturally had the right to appeal for pardon.
Всякий осужденный, разумеется, имеет право на помилование.
He denies any responsibility, even though the HKMA oversees all financial institutions.
Он снимает с себя всякую ответственность даже несмотря на то, что HKMA, по идее, контролирует все финансовые институты.
Nor can this be dismissed as mere rhetoric void of any content.
Нельзя также полностью игнорировать его действия, называя их пустыми словами, лишенными всякого содержания.
I don't want any baloney, magic tricks or psychological mumbo jumbo.
Я сыт по горло всякой ерундой, фокусами и психологическими выкрутасами.
Mrs Stanley runs a very tidy household, so any untidiness is suspicious.
Миссис Стэнли поддерживает в доме порядок, и всякая неаккуратность подозрительна.
Any peaceful outcome to this conflict will require far-sighted concessions and compromises.
Всякое мирное разрешение этого конфликта потребует дальновидных уступок и компромиссов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert