Sentence examples of "End" in English

<>
To this end, household master samples were suggested. С этой целью были предложены основные выборки домашних хозяйств.
You end up in Alcatraz for that? Ты оказался в Алькатрасе за это?
EOP Help for end users Справки по службе EOP для конечных пользователей
This is the end result: Конечный результат:
Noticeable progress has been achieved, both in the manner of installing democratic Governments throughout the continent and in putting an end to conflicts. Был достигнут заметный прогресс, как в создании демократических правительств на всем континенте, так и в прекращении конфликтов.
It's a dead end. Это тупик.
A European "hard core" is not an end in itself. "Ядро" Европы не является самоцелью.
Here you decide the end goal for your ads, like driving more likes to your Page. Здесь вы принимаете решение о том, в чем состоит конечная цель вашей рекламы — например, в увеличении количества отметок «Нравится» вашей Страницы.
End consumers, particularly the poor and vulnerable, would also suffer. Конечные потребители, особенно бедные и уязвимые слои населения, тоже пострадают.
Before the election, a group of former activists for Nader published an open letter calling on him to end his campaign. Накануне тех выборов группа бывших агитаторов за Нейдера опубликовала открытое письмо, в котором призвала его прекратить кампанию.
The end point needs to be at the third bullet. Конечную точку необходимо переместить к третьему маркеру.
This type of size reduction facilitates grinding and steel and fibre liberation, resulting in a cleaner end product. Такой вид измельчения упрощает перемалывание и извлечение стали и волокон, в результате чего получается более чистый конечный продукт.
Cross, go to the end zone, okay? Крос, ты иди в зону защиты, ясно?
It has been raining for three days on end. Дождь шёл три дня подряд.
North end of building three. Северная сторона здания номер три.
My hair stood on end У меня волосы встали дыбом
The federation has become a distant prospect, but still receives homage in politicians' speeches, as if a different end result was inconceivable. Федерация стала отдаленной перспективой, но ей по-прежнему отдают должное политики в своих речах, как будто другой, окончательный результат, невообразим.
XO, recommend disengaging the fuel hose on our end. Старпом, рекомендую отсоединить шланг с нашей стороны.
I'm sniffing this other dog's rear end, the owner's calling." Я сейчас нюхаю заднюю часть другой собаки, а хозяин зовет,
When you're in the content area of a Delve page, you can also use the Up Arrow, Down Arrow, Page Up, Page Down, Home, and End keys to scroll the content of the page. Когда вы находитесь в области содержимого на странице Delve, для прокрутки страницы можно использовать клавиши со стрелками, а также клавиши PAGE UP, PAGE DOWN, HOME и END.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.