Sentence examples of "Facilities" in English with translation "предприятие"

<>
Mostly, these facilities moved to Hebei. Большая часть этих предприятий оказалась после этого на территории провинции Хэбэй.
Design, construction and operation of ship scrapping facilities Проектирование, сооружение и эксплуатация предприятий по слому судов
Uh, you're the facilities manager, Mr. Weissman? Вы управляете данными предприятием, мистер Вайсман?
And this is Mr Baxter, he's employed within your catering facilities. А это мистер Бакстер, он работает в вашем предприятии общественного питания.
The main challenge is not infrastructure and urban facilities, however important they are. Основной проблемой являются не инфраструктура и городские предприятия, какими бы важными они ни казались.
So they stepped up investment in new facilities, new customers and new employees. Они вкладывают инвестиции в новые предприятия, новых клиентов и новых работников.
Material recovery and recycling facilities should develop adequate monitoring, recording and reporting programs. Предприятия по рекуперации материалов и рециркуляции должны разработать соответствующие программы мониторинга, учета и отчетности.
Shell has closed key facilities in the Delta after the abduction of several workers. Компания Shell закрыла основные предприятия в Дельте после похищения нескольких рабочих.
Tens of thousands of modern dwellings and service facilities were under construction to improve living conditions. В целях улучшения жилищных условий ведется строительство десятков тысяч современных жилых домов и предприятий службы быта.
Firms can compare, rank and track environmental performance among production processes, facilities, operating units and competitor firms. Компании могут сопоставлять, ранжировать и отслеживать экологические показатели по технологическим процессам, предприятиям, производственным установкам и конкурирующим фирмам.
Steel pipe manufacturing facilities were acquired or set up in Brazil, Venezuela, Japan, Canada, and recently Romania. Она приобрела или создала предприятия по производству стальных труб в Бразилии, Венесуэле, Японии, Канаде и недавно Румынии.
Contoso owns a fleet of vehicles that are used to transport material and personnel between multiple facilities. Компания Contoso владеет парком транспортных средств, которые используются для транспортировки материала и персонала между несколькими предприятиями.
Feed businesses will have to comply with standards in respect of facilities, storage, personnel and record-keeping. Предприятия кормового сектора обязаны соблюдать стандарты в отношении технического оснащения, хранения, персонала и ведения отчетности.
Organization of a comprehensive inspection of weapons-manufacturing enterprises and facilities for storing or utilizing ammunition and explosives. организация комплексного обследования предприятий-изготовителей вооружения, мест хранения и утилизации боеприпасов, взрывчатых веществ.
Encouraging private sector participation in the establishment and management of energy facilities, including power plants and distribution networks; поощрение частного сектора к участию в создании энергетических предприятий и в управлении ими, включая электростанции и системы электропередач;
Barriers are still evident in approaching schools, universities, trade and catering facilities, housing buildings, means of transport, etc. Препятствия все еще существуют при подходе к школам, университетам, предприятиям торговли и общественного питания, жилым домам, транспортным средствам и т.д.
The most important factor in air pollution are industry and energy facilities, traffic and, in heating season, individual heaters. Наиболее важным фактором в области загрязнения воздуха являются промышленные и энергетические предприятия, средства транспорта и в отопительный сезон индивидуальные обогреватели.
In some countries, large facilities often already have so-called environmental, health and safety (EHS) management systems in place. В ряде стран на крупных предприятиях зачастую имеются так называемые системы управления окружающей средой, здоровьем человека и безопасностью (СУОСЗБ).
Industrial facilities: transformers, capacitors, voltage regulators, circuit breakers, light ballasts, heat transfer fluids, hydraulic fluids and fire suppression systems; промышленные предприятия: трансформаторы, конденсаторы, регуляторы напряжения, прерыватели цепи, стартеры ламп, теплообменные жидкости, гидравлические жидкости и системы пожаротушения;
Antiquated zoning and land-use regulations are still used to this day to continue putting polluting facilities in my neighborhood. Сегодня применяются устаревшие нормы зонирования и землепользования, поэтому предприятия с большими объемами выбросов по-прежнему размещают в моем районе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.