Sentence examples of "Has" in English with translation "съесть"
Translations:
all116748
иметь20858
проводить10026
прийтись2673
обладать2345
созданный1815
стоить1194
существующий1123
бывший1070
приходиться1049
располагать1036
имеющийся750
расположить472
расположенный460
стоящий250
выпивать243
возникший214
возникающий211
терпеть167
съесть136
присутствующий128
существовавший108
рожать106
идущий96
выходящий90
создаваемый82
болеть64
вышедший60
оказавшийся54
случившийся45
поиметь44
создающий38
имевшийся35
создавший22
приходящийся13
возникавший9
присутствовавший8
бытующий8
встающий7
становящийся5
случавшийся5
вставший5
создававший4
бытовавший4
оказывающийся4
стоивший3
шедший3
обнаружившийся2
переболеть2
обязательно надо2
болеющий2
болевший2
создававшийся2
наличествующий2
встававший1
наличествовавший1
насчитывающийся1
создающийся1
выходивший1
оказывавшийся1
случающийся1
other translations69585
Your big, bad wolf has racked up a tidy little death toll.
Ваш большой страшный волк только что съел очередного ягненка.
It has to be picked at exactly the right moment and eaten or dried straightaway.
Его нужно сорвать в нужный момент и сразу же съесть или засушить.
My housekeeper has influenza so I've been thrown upon the mercy of the committee.
У моей экономки грипп, так что меня бросили на съедение комитету.
If that personage has been dead nine years, I'll eat my hat, and yours too.
Если этот индивидуум умер девять лет назад, я съем свою шляпу, и твою вместе с ней.
And I say this as a man who has eaten a fair share of corned beef in his life.
И это я говорю, как человек, съевший не мало кукурузной говядины в своей жизни.
When the impala is born, he has only 15 minutes to stand or he may be devoured by savannah predators.
Когда рождается детёныш импалы, у него есть только 15 минут, чтобы встать или же он может быть съеден хищниками саванны.
As these real-world examples show, no country that wants to benefit from the European project has been able to have its cake and eat it.
Как показывают эти примеры из реального мира, ни одна страна, желающая воспользоваться выгодами европейского проекта, не смогла «и рыбку съесть, и в пруд не влезть».
Also, food, the way I look at food has changed, because now I can display the food on a plate, so I can eat my favorite song.
Также еда: моё отношение к ней изменилось. Сейчас я выставляю еду на тарелке в таком порядке, чтобы съесть свою любимую песню.
There's nowhere I won't go and nothing I won't eat, as long as I'm paid in emeralds and my hotel room has a bidet that shoots warm champagne.
Нет такого места, куда бы я ни отправился и ничего, чего я бы не съел, покуда мне платят изумрудами, и в номере отеля из биде течет подогретое шампанское.
And, for too long, most government anti-obesity education has focused on mechanically regulating calorie intake, without taking into account that different foods have dramatically different effects on appetite (as David Ludwig, a professor at Harvard Medical School, emphasizes in his excellent new book Always Hungry).
В большинстве государственных образовательных программ борьбы с ожирением до сих пор делается акцент на механическом регулировании количества съеденных калорий, без учёта того, что разные продукты совершенно по-разному влияют на аппетит (Дэвид Людвиг, профессор Гарвардской медицинской школы, рассказывает об этом в своей новой великолепной книге «Вечно голодные»).
By the time plant Number Five is running at capacity, the company has grown so big and prosperous that the whole cycle can be repeated on another brand new product without the same drain on earnings percentage-wise or the same downward effect on the price of the company's shares.
Ко времени выхода на полную мощность завода номер пять компания вырастает настолько — как по размерам, так и по доходам, — что может повторить весь цикл с другим фирменным продуктом и это уже не съест так много (в процентном отношении) прибыли и не окажет столь значительного понижательного эффекта на цены акций компании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert