Sentence examples of "Indeed" in English with translation "более того"

<>
Indeed, its use can be counterproductive. Более того, ее использование может произвести обратный эффект.
Our highest award, indeed he did. Более того, нашу высшую награду.
indeed, its current leadership actively disavows them. более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
indeed, interest rates could still fall further. более того, процентные ставки могут падать еще дальше.
And, indeed, the controversy is far from over. Более того, конфликт далёк от завершения.
conservatives, indeed, are well known for inventing traditions. более того, консерваторы хорошо известны за создание традиций.
Indeed, ISIS has allegedly already solicited Bitcoin donations. Более того, сообщается, что ИГИЛ уже якобы просит перечислять пожертвования в биткойнах.
Indeed, it should serve to accelerate its reversal. Более того, она должна ускорить обратный процесс.
Indeed, there is a global glut of oil. Более того, существует глобальный избыток нефти.
But austerity is not working; indeed, it is counterproductive. Но строгая экономии не работает: более того, она контрпродуктивна.
And, indeed, the Commission has de facto abandoned austerity. Более того, Еврокомиссия уже де-факто отказалась от политики сокращения госрасходов.
Indeed, it brought our economies back from the brink. Более того, именно благодаря этим подходам экономика наших стран не свалилась в пропасть.
Indeed, the damage sustained in the process will linger. Более того, урон, нанесённый в течение данного процесса, сохранится.
indeed, the distinction between civilian and military may disappear. более того, различие между гражданским и военным может стираться.
Indeed, less than 2% of humanitarian aid reaches education. Более того, на образовательные цели направляется менее 2% гуманитарной помощи.
Indeed, in foreign policymaking, inconsistency is often a virtue. Более того, в вопросах внешней политики непостоянство часто бывает добродетелью.
Indeed, such investments are needed for the entire country. Более того, такие инвестиции нужны всей стране.
Indeed, connected health care is already becoming a reality. Более того, дистанционное медицинское обслуживание уже становится реальностью.
Indeed, art is the last great unregulated investment opportunity. Более того, рынок искусства – это одна из последних крупных инвестиционных сфер, где отсутствует регулирование.
Indeed, the Court sought to leave no doubt about this: Более того, Суд стремился развеять все сомнения относительно этого:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.