Sentence examples of "Requested" in English with translation "просить"

<>
You requested more salt cakes? Вы просили еще солёных тортов?
Sak has arrived, as requested. Сак прибыл, как Вы просили.
The archdiocese specifically requested you. Епархия просит, что бы дело вели именно вы.
Horses shod and watered as requested. Как вы и просили, лошади подкованы и напоены.
Master key and building schematics you requested. Мастер-ключ и схема здания, как вы просили.
I made dinner reservations, as requested, for tomorrow night. Я заказал столик на завтра, как вы просили.
I retransmitted it just as you had requested, Master. Я переслал его, как вы и просили, учитель.
Have you found the information on Mercer I requested? Ты нашла информацию о Мёрсер, которую я просил?
I retransmitted it, just as you have requested, master. Я ретранслировал его, как вы и просили, учитель.
As requested, Miss Kates is safely under his protection. Как и просили, Мисс Кейтс под его защитой.
As you requested, the floor plans of the senate. Поэтажный план Сената, как вы и просили.
We requested that you get within your overdraft limit. Мы просили, что вы получаете в пределах установленного лимита овердрафта.
And, Boyle, as requested, you will be the deuce. И Бойл, как ты и просил, будешь Шлаком.
The Convenor requested assistance from UNGEGN members in this work. Координатор просил членов ГЭГНООН оказать помощь в этой деятельности.
The I T department has that item that you requested. АйТи отдел нашёл то, что вы просили.
I requested for the transfer not because my fear of death. Я прошу перевести не потому что я не боюсь умереть, люди могут умереть в любое время.
Leonard Trimble's family requested his burial at Arlington National Cemetery. Семья Леонарда Тримбла просила похоронить его на Национальном кладбище Арлингтон.
Cuba declined the offer and instead requested expedited approval of food sales. Куба отклонила предложение и вместо этого просила об ускоренной выдаче разрешений на продажу продовольственных товаров.
He also requested more information about the problem of debt stock management. Он также просит представить дополнительную информацию о проблеме управления задолженностью.
Should you no longer sell the requested article, we ask for notification. Просим проинформировать нас в случае, если Вы больше не торгуете данным ассортиментом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.