Sentence examples of "are" in English with translation "заключаться"

<>
So how are they different? Так в чём же заключаются их отличительные черты?
What exactly are these values? В чем конкретно заключаются эти ценности?
Here are Russell’s main points: Точка зрения Рассела заключается в следующем:
There are many marriage applicants today. У вас сегодня большое событие - заключение брака.
“You are interested in making your movie.” – Интерес заключался в том, чтобы сделать своё кино».
Both movements are rooted in economic concerns. Истоки обоих движений заключаются в экономических проблемах.
These and other benefits are as follows: Эти и другие преимущества заключаются в следующем:
Initial forensics on the body are back. Пришло заключение судебно-медицинской экспертизы.
We are unable to provide expert testimony. Мы не можем давать экспертные заключения.
The conclusions from the Beslan drama are obvious. Заключения, которые можно вынести из трагедии в Беслане, очевидны.
The question is whether political leaders are listening. Вопрос заключается в том, прислушиваются ли к ним политические лидеры.
Another is that policy frameworks often are not accommodating. Другое заключается в том, что политические рамки зачастую не приспособлены.
But the reality is, these crazy cases are relatively rare. Но правда заключается в том, что такие безумные иски относительно редки.
These are the necessary things for a man in jail. Это то, что необходимо человеку в камере предварительного заключения.
Thousands of people are imprisoned for such "evil cult" activities. Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с "порочными культами".
The primary distinctions between the two Outlook data file types are: Основные различия между двумя упомянутыми типами файлов данных Outlook заключаются в следующем:
• you are working without any plan established before entering the market. •работает без какого-либо плана, созданного до заключения сделок.
The problem is that at least some electromagnetic waves are dangerous. Проблема заключается в том, что, во всяком случае, некоторые из электромагнитных волн вредны.
The reason Europeans are reluctant to increase defense spending is expense. Причина, по которой европейцы не хотят увеличивать расходы на оборону, заключается в других расходах.
Myra Hindley, you are already the subject of a life sentence. Майра Хиндли, вас уже приговорили к пожизненному заключению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.