Sentence examples of "believed" in English with translation "полагать"
Translations:
all5241
верить2030
полагать1400
поверить809
вериться45
веровать12
верующий7
уверовать4
думаться3
верованный2
other translations929
We believed that economic development would solve all our problems.
Мы полагали, что экономическое развитие решит все наши проблемы.
Michael Bluth believed he 'd just made a shocking discovery.
Майл Блут полагал, что совершил шокирующее открытие.
I believed, and still believe, she was in love with me.
Я полагал и до сих пор полагаю, что и она меня любит.
That, the Fed and the Treasury believed, could not be healthy.
Как полагали Федеральная резервная система и Казначейство, такая ситуация не могла быть здоровой.
Then Washington and Brussels sanctioned individuals believed to be behind the secession.
Тогда Вашингтон и Брюссель ввели санкции против некоторых россиян, которые, как они полагали, стояли за организацией отделения.
While Nixon believed the US was in decline, the others did not.
Когда Никсон полагал, что экономика США находится на спаде, другие этого не считали.
He believed that atomic particles could not be visualised under any circumstances.
Он полагал, что атомные частицы не могут быть визуализированы ни при каких обстоятельствах.
He believed that in periods of extreme distress, love keeps us going.
Он полагал, что во время чрезвычайных страданий, любовь заставляет нас жить дальше.
Tocqueville believed that there are no effective long-term constraints on this tendency.
Токвиль полагал, что никаких эффективных долгосрочных факторов сдерживания данной тенденции не существует.
Clarke believed that astronauts would be dispatched to maintain and operate communication satellites.
Кларк полагал, что космонавты будут направляться для управления спутниками связи.
Holders of European government bonds believed that they knew what they had bought.
Держатели европейских гособлигаций полагали, что они знали, что они купили.
Carl Schmitt believed that knowing one's enemy was the essential ingredient of politics.
Карл Шмитт полагал, что знание собственного врага является весьма существенным компонентом политики.
In every case, engineers believed that they were just building incrementally on successful practice.
В каждом случае проектировщики полагали, что они просто строят с приращением на базе успешной практики.
Havel, however, believed until the last moment that the common state could be saved.
Однако Гавел до последнего момента полагал, что общее государство можно спасти.
The ancient greeks believed hubris comes about when men think they can behave like gods.
Древние греки полагали, что высокомерие проявляется тогда, когда люди думают, что могут вести себя подобно богам.
Charles Darwin certainly thought not, and believed that the Earth probably had a carrying capacity.
Чарльз Дарвин определенно так не считал, полагая, что Земле не хватит для этого пропускной способности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert