Sentence examples of "buy" in English with translation "выкупать"
Translations:
all5047
купить2276
покупать1214
покупка476
приобретать316
выкупать77
закупать56
покупаться31
купиться24
прикупать9
накупать8
подкупать7
приобретаться5
оттягивать4
покупаемый3
вложиться3
закупаться2
выкупаться1
подкупаться1
искупать1
купившегося1
other translations532
To buy her an annulment so that we could be married.
Чтобы выкупить расторжение брака и жениться на ней.
You just need to come home and buy your Tercel back.
Просто возвращайся домой и выкупи свою старую Тойоту.
Joe's saying it's another 90 to buy back our shit.
Джо говорит, чтоб выкупить нашу дурь, ещё 90 кусков отвалить надо.
Norilsk Nickel may buy back small amount of shares on the market.
Норильский никель может выкупать акции с рынка на небольшие суммы.
You have enough money to buy me out of the furniture store?
У тебя достаточно денег чтобы выкупить мне мебельный магазин?
They want to buy his land, which he is refusing to sell.
Они хотят выкупить его землю, а он отказывается продавать.
Slap that money on the barrel head and buy back the family farm.
Выложу деньги на бочку и выкуплю семейную ферму.
However, under the agreement with the central bank, it must buy its assets back.
Однако, по соглашению с центральным банком, он должен впоследствии выкупить свои активы.
You'd have to buy out the entire cabin and the first-class flight attendant.
Тебе придется выкупить весь салон первого класса и стюардессу.
We race to Adderley Cay, we arrive before the English, and we buy Kate back.
Мы помчимся к Эддерли, будем там раньше англичан, и выкупим Кейт.
At a minimum, it should be harder to buy back shares than to issue true dividend payments.
Как минимум нужно сделать так, чтобы выкупить акции было гораздо сложнее, чем выплатить дивиденды.
She wants us to convert it to a cashier's check and buy back the bar from Conrad.
Она хочет, чтобы мы обменяли это на наличные и выкупили бар у Конрада.
Thereafter, Schlumberger has an option to buy the rest of the company (in one go) within two years.
При этом в течение двухлетнего периода, который стартует через три года после закрытия сделки, Schlumberger будет иметь возможность выкупить сразу все остальные акции EDC.
Anyway, the guy was freaking out, and he had the money to buy back the ring and everything.
В любом случае, парень психовал, и у него были деньги, чтобы выкупить кольцо.
Even Latin American governments now hold enough dollar reserve assets to buy out Europe's shares in the Fund.
Даже правительства стран Латинской Америки имеют сегодня достаточно долларовых резервных активов, чтобы выкупить акции Европы в Фонде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert