Sentence examples of "charge" in English with translation "взиматься"
Translations:
all8453
обвинять1776
обвинение1265
расход673
расходы643
взимать340
сбор231
сборы188
плата174
заряд174
платеж167
брать135
начислять134
взиматься119
заряжать117
поручать110
ответственность99
обвиняться63
начисление47
заряжаться36
начисляться25
наполнять8
нагрузка6
обвинявшийся6
относить на счет5
атаковать3
драть3
удержание2
взымать2
взыматься2
приказывать2
взимавшийся2
взимающийся1
вменять в вину1
other translations1894
Do you charge extra commission on swap-free accounts?
Взимается ли дополнительная комиссия на счетах без свопов?
There will be no charge if the free balance is zero.
Если свободный остаток равен нулю, то ничего не взимается.
If you use money in your Microsoft account, we'll charge you right away.
При использовании счета в учетной записи Майкрософт необходимая сумма взимается сразу.
If the charge is for an Xbox subscription and you want to cancel it, exit the IE app.
Если оплата взималась за подписку Xbox, которую нужно отменить, выйдите из приложения Internet Explorer.
I see the charge on my Microsoft account or my family members’ Microsoft account, but I did not authorize the purchase.
С моей учетной записи Microsoft или учетных записей Microsoft членов моей семьи взималась оплата, но я ее не авторизовал.
You can set up fuel indexes for different fuel prices so that you can specify a time frame in which the carrier’s fuel charge is based on the specified price.
Можно настроить индексы топлива для различных цен топлива, чтобы можно было указать период времени, в течение которого доплата за топливо перевозчика будет взиматься по определенной ставке.
3.3. Upon transferring money and redemption of the unit of account (investment unit), the Company may charge a mark-up and/or a discount in the sum indicated on the Website.
3.3. При передаче денежных средств и погашении расчетной единицы (инвестиционного пая) Компанией может взиматься надбавка и/или скидка в размере, указанном на Сайте.
WEBMONEY - fee charged by webmoney system
WEBMONEY - Комиссия за вывод средств взимается системой webmoney
Commission is charged only upon opening a position.
Комиссионный сбор взимается только при открытии позиции
Commission fee is charged for all filled sell orders
Комиссия взимается за все исполненные ордера на продажу
Commission fee is charged for position opening and closing.
Комиссия взимается при открытии и закрытии позиции .
For digital downloads, you're charged immediately after your purchase.
В случае загрузки цифровых материалов плата взимается сразу после завершения покупки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert