Sentence examples of "close" in English with translation "вблизи"
Translations:
all15220
закрывать4553
закрываться3134
тесный2062
близкий1920
закрытие613
близко327
заключать170
завершение123
вблизи110
внимательный81
тщательный60
замыкать55
ближний37
приближенный20
строгий18
плотный16
смыкать8
расположенный рядом7
смыкаться5
почти равный4
тайный3
заключающийся2
замкнутый2
скрытный1
неоспоримый1
other translations1888
Watching all this close up could encourage despair.
Наблюдая всё это вблизи, можно впасть в отчаяние.
S3 is a sampling point close to the mixing chamber,
S3 = точка отбора пробы вблизи смесительной камеры,
far from home and close to everything that imperils it.
вдали от дома и вблизи ко всему, что подвергает его опасности.
Unemployment is close to historical minimums, competition for workers is high.
Безработица вблизи исторических минимумов, конкуренция за работников высокая.
He was presenting a paper on magnetic activity in close binary.
Он выступал с докладом о магнитной активности вблизи двойных звезд.
At close range these weapons leave residual combustion products on the victims.
Вблизи это оружие оставляет на жертве остаточные продукты сгорания.
Men tend to kill in close proximity - strangulation, blunt instrument, a knife.
Мужчины склонны убивать вблизи - удушением, тупым предметом, ножом.
They are close to regional centres with a " flatter " daily traffic curve.
Они проходят вблизи региональных центров, где кривая суточного движения является " более ровной ".
Construction shafts and places close to the surface should be used for emergency exits.
В качестве аварийных выходов следует использовать стволы шахт и места, находящиеся вблизи поверхности.
He gets a kick out of carrying out his project close to other people.
Полагаю, он тащится от того, что делает это вблизи людей.
Another advantage would be if you had business and exhibition premises close to conurbation areas.
Дальнейшим преимуществом явилось бы наличие в Вашем распоряжении промышленных и выставочных помещений вблизи густонаселенных районов.
There's powder residue on the bone indicating that the victim was shot at close range.
Остаток пороха на основании кости указывает на то, что жертва была застрелена вблизи.
Thus, Latvia today enjoys a sustainable fiscal position, with output close to its potential and growing.
Таким образом, Латвия сегодня пользуется устойчивой фискальной позицией, а уровень производства находится вблизи своего потенциала и продолжает расти.
Both are waterfront communities that host both industries and residents in close proximity of one another.
Оба района расположены на берегу, а предприятия и жилые дома в них находятся вблизи друг от друга.
Rail and road infrastructure close to storage, production and distribution centres added to the attractiveness of ports.
Наличие железнодорожной и автомобильной инфраструктуры вблизи складских мощностей и производственных и распределительных центров выступает дополнительным фактором, повышающим привлекательность портов.
Projects have already been launched to rehabilitate 15 commissariats close to the border with the Dominican Republic.
Было уже начато осуществление проектов по ремонту 15 находящихся вблизи границы с Доминиканской Республикой комиссариатов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert