Sentence examples of "completely different" in English with translation "совершенно другой"
You come to Metropolis, and you're completely different.
Ты приехал в Метрополь и стал совершенно другим человеком.
Angelo was in a completely different part of town, carjacking.
Анджело был в совершенно другой части города, угонял машину.
And when you look at emotional engagement, it was completely different.
Когда вы посмотрите на эмоциональное участие, вы увидите совершенно другое отношение.
I'm from a completely different cultural area, maybe you noticed?
Я из совершенно другой культуры, может вы заметили?
In the same vein, consider a completely different case, that of Yemen.
В том же духе давайте рассмотрим совершенно другой случай, а именно с Йеменом.
But for the past eight years, I've done something completely different.
Но в течение последних 8 лет, я занималась совершенно другим.
One or both, who knows? Or it could be something completely different.
Одна или обе? Кто знает? Или может быть что-то совершенно другое.
However, it cannot be changed to something completely different such as Business Name Inc.
Однако его нельзя изменить на нечто совершенно другое, например, ОАО «Бизнес».
The sound made flicking a wall switch off is of a completely different nature.
Щелкающий звук выключения освещения имеет совершенно другой характер.
She had one name tag on before Dave was murdered and a completely different one after.
На ней был один бейдж до убийства Дейва и совершенно другой после.
Today, I want you to look at children who become suicide bombers through a completely different lens.
Сегодня я хочу побудить вас взглянуть совершенно другими глазами на детей, которые становятся террористами-смертниками.
But now they are also buying out one another, often with financing provided by investors from completely different sectors.
Однако сейчас они начали покупать друг друга, зачастую используя финансирование, предоставляемое инвесторами из совершенно других отраслей экономики.
If the company is being rebranded and you require a completely different name, we recommend creating a new Company Page.
Если в результате ребрендинга компании требуется использовать совершенно другое название, рекомендуем вам создать новую страницу компании.
If I show another aspect of that technology then, in a completely different context - this apartment building in the Alps in Switzerland.
Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах.
That means mixing new capabilities (for example, automation) with ones that you already have (say, cutting machines) to enter completely different markets.
Это означает, что, смешивая новые возможности (например, автоматизацию) с теми, которыми вы уже располагаете (например, станки), вы выходите на совершенно другие рынки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert