Sentence examples of "create" in English with translation "сотворить"
Translations:
all24875
создавать15629
создаваться1259
вызывать297
предусматривать263
формировать172
сформировывать65
заводить31
сотворить17
творить14
созидать6
задумывать3
формирующийся3
создававшийся2
создающийся1
создаваемый1
other translations7112
Sometimes to prevent monkey business, we must create it.
Иногда, чтобы предотвратить глупость, мы должны ее сотворить.
And that is a wonderful position to be in to create some serious play.
И это та прекрасная позиция для того, чтобы сотворить какую-нибудь серьезную игру.
It's really about trying to create a novel body language for a new creature.
Он и в самом деле стремиться сотворить новый язык тела для новых созданий.
If we can create a weapon also likely to give us a scientific and commercial advantage, why stop our research and development programmes?
Коль скоро мы можем сотворить оружие, которое может дать нам научное и коммерческое преимущество, так зачем же нам останавливать свои программы исследований и разработок?
This should make us feel very, terribly awful as much as it should make us feel hopeful, because if we have the power to create these problems, we may as well have the power to remediate these problems.
Это должно заставить нас чувствовать себя ужасно, но и должно дать надежду на то, что раз мы смогли сотворить эти проблемы, значит в наших силах всё исправить.
The National Science Foundation's Broadening Participation in Computing program recently awarded us a grant to make a programmable version of these design tools, so hopefully in three years, anybody'll be able to go on the Web and create their own simulations and their own artifacts.
Расширяющееся Участие Национального Научного Фонда по Компьютерным программам недавно наградила нас грантом для создания программируемой версии таких инструментов дизайна, так что надеемся, что через три года каждый сможет зайти в интернет и сотворить свои собственные симуляции со своими собственными фракталами.
I spent years teaching you to use your gift, and now you've created the Pontiac Killer.
Я провел годы, обучая тебя использовать твой дар, и сейчас ты сотворил Убийцу Понтиак.
6,000 years ago when God breathed into a handful of dust and created Adam, Eve and the Garden of Eden.
6,000 лет назад, когда Господь сотворил из пыли Адама, Еву и Эдемский Сад.
If he is all-powerful, he could have created a world without so much of it - and he would have done so if he were all good.
Если бы он был всемогущ, он сотворил бы мир без столь многочисленных страданий - так бы он и сделал, будь он воплощением абсолютного добра.
And then they're standing there like they've just created a miracle because they've recorded some song, like it's the most important thing in the world.
И стоят такие, как будто только что сотворили чудо, раз записали песню, словно это самая важная вещь на свете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert