Sentence examples of "cry" in English with translation "крик"
Translations:
all617
плакать247
кричать38
крик36
рыдать34
заплакать32
выплакивать26
оплакивать19
плач17
расплакиваться14
плакаться11
слеза6
поплакать4
закричать3
проплакать3
зареветь2
нытье1
рыдание1
other translations123
We at Southwest Woodside Hospital know that these are cry for help.
Мы в клинике Саусвест Вудсайд знаем, что это крик о помощи.
Only this moment is that the baby may launch its first cry.
Только после этого ребенок может издать первый крик.
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
Он проезжал мимо на велосипеде и услышал крики о помощи.
Her blood stained the whiteness and from her numb mouth a loud cry emerged.
Ее кровь испачкала белизну ткани, и из ее онемевшего рта раздался громкий крик.
The Sioux refused the money with the rallying cry, "The Black Hills are not for sale."
Сиу отказались от денег в единодушном крике: "Блек-Хиллз не продается."
Now, did you take this to be the cry of "Fire" or bidding these soldiers to fire?
По вашему, это был крик про "пожар", или принуждение солдат открыть огонь?
A spontaneous cry was heard from the lawyers and the families of victims when they were announced:
Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик:
This seems more like a cry for a help than a serious accusation against the State Department.
Это больше похоже на крик о помощи, чем на серьезное обвинение в адрес Госдепартамента.
A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one.
Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса.
At which time, governor, you heard Mrs. Reston cry for help, grabbed the gun from the cupboard, and shot him.
В это время, губернатор, вы услышали крики миссис Рестон о помощи, схватили пистолет из шкафа и выстрелили в него.
And to make everything far worse that heat in her loins came back in spite of the chicken's cry for help.
Еще хуже было то, что жар в ее чреслах возвращался, несмотря на крик о помощи этой несчастной курицы.
A spontaneous cry was heard from the lawyers and the families of victims when they were announced: “The people want to cleanse the judiciary.”
Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик: «люди хотят очистить судебную систему».
And Mohyeldin can sound like Robert F. Kennedy: when the cry rose up from Tahrir Square hailing Mubarak’s abdication, he commented, “One man stepped down and eighty million people stepped up.”
И Мохайлдин может чем-то напомнить Роберта Ф. Кеннеди: когда крик поднялся на площади Тахрир, приветствуя отречение Мубарака, он комментировал: «Один человек ушел в отставку, и восемьдесят миллионов человек получили повышение».
Colors will be unfurled, and battle cries will sound.
Эмблемы будут развернуты, и будут слышны крики сражений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert