Sentence examples of "declines" in English
Translations:
all4025
снижаться1609
снижение807
падение375
уменьшаться322
упадок271
отклонять210
отказываться160
уменьшать151
закат21
пойти на спад2
other translations97
Entire regions could experience catastrophic declines in food production.
Целые регионы могли бы столкнуться с катастрофическим сокращением производства продуктов питания.
October consumption data indicates further declines in retail demand.
Данные о потреблении за октябрь указывают на продолжающийся спад потребительского спроса.
A cascade of declines in other countries immediately followed.
Незамедлительно в других странах последовала череда спадов.
As the dollar declines, commodities – including oil – attract investors.
По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов.
Autumn Statement: Osborne turns Scrooge as tax take declines
«Осеннее заявление»: Осборн становится Скруджем, так как налоги нужно снижать
Typically, however, this type of aid declines very rapidly.
Однако, как правило, затем такой вид помощи начинает резко сокращаться.
As your alertness declines further, your mind starts to wander.
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать.
There are no great shocks but various declines and crises.
Нет никаких глубоких потрясений, но есть различные спады и кризисы.
In fact, many emerging markets experienced declines in investment rates.
Напротив, на многих вновь возникших рынках был отмечен спад темпов инвестирования.
Nobody is panicking yet, but nobody can rule out more declines.
Никто еще не впадает в панику, но нельзя отрицать возможность и дальнейшего спада.
Grib declines to forecast the voting results of the PC council.
Гриб не берется предсказывать итоги голосования совета ОП.
Of course, a situation where GNP increases while wealth declines can't last forever.
Конечно, рост ВНП при сокращении богатства не может продолжаться вечно.
Furthermore, at this stage of the commodity cycle, price declines typically retain downward momentum.
Более того, в нынешней фазе сырьевого цикла падающие цены обычно ещё сохраняют инерцию, толкающую их вниз.
Other long-term bonds – both government bonds and corporate bonds – would suffer similar declines.
Другие долгосрочные облигации – как государственные, так и корпоративные – столкнутся с аналогичным спадом.
Compared to previous years, Latin America and Africa have experienced declines in net resource outflows.
Объем оттока ресурсов из стран Латинской Америки и Африки по сравнению с предыдущими годами сократился.
The result has been an economic slump, with substantial declines in budget and enterprise revenues.
В результате в экономике страны произошел резкий спад, приведший к существенному сокращению доходов бюджета и предприятий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert