Sentence examples of "defy" in English
According to recent press reports, the Governor of Helmand said that he would defy the Interim Authority's ban on opium production, because Kabul did not have the power to enforce it.
Согласно недавним сообщениям в прессе, губернатор Хелманда заявил о том, что он не будет подчиняться введенному Временным органом запрету на производство опия, поскольку Кабул не в состоянии обеспечить выполнение этого решения.
But politics cannot defy economics forever.
Однако политика не может вечно преобладать над экономикой.
This artefact is too primitive to defy my technology.
Этот артефакт слишком примитивен, чтобы сопротивляться моим технологиям.
You understand my position, yet you continue to defy me?
Ты всё понимаешь, и всё же отвергаешь меня?
Historical forces are complex; they defy any simple economic theory.
Силы истории многогранны; они заставляют усомниться в любой простой экономической теории.
He tells his people, surprise me, solve the problem, defy me
Он же всегда говорит своим людям, удивите меня, решите проблему, бросте мне вызов
Many single-cell creatures defy Aristotelian ideas about metabolism and reproduction.
Многие одноклеточные организмы опровергают аристотелевы идеи о метаболизме и репродукции.
Although this may seem to defy logic, it is the way rounding works.
Хотя это может показаться нелогичным, именно так выполняется округление.
Kitami plans to take over Miss Imari's body and defy the devil.
Китами замыслила забрать тело Имари и обмануть дьявола.
I defy even Sir William Lucas to produce such a son-in-law.
Не думаю, что у самого сэра Уильяма Лукаса есть такой зять.
Sometimes the fabric of cross-community relations can defy attempts to destroy it by massacre.
Иногда структура отношений в многонациональном обществе позволяет отразить попытки уничтожить это общество посредством массовых убийств.
Water to wine, raising the dead, walking on water - these defy the basic laws of physics.
Превращение воды в вино, воскрешение мертвых, хождение по воде - все это противоречит законам физики.
Partnership facilitates solutions to problems that defy purely national responses and means that burdens are shared.
Сотрудничество помогает решить проблемы, исходя из общих интересов, а не интересов отдельных государств, что позволяет разделить бремя ответственности.
Koizumi’s approach was to defy the LDP’s leaders by appealing over their heads directly to the electorate.
Подход Коидзуми заключался в борьбе с лидерами ЛДП посредством непосредственного диалога с избирателями без участия этих лидеров.
Biological systems don’t defy physical laws, of course — but neither do they seem to be predicted by them.
Разумеется, биологические системы не поддаются законам физики — но, по всей видимости, последние также не способны предсказывать их поведение.
And I defy you to name any other branch of science that still depends on hundreds of year-old technology.
Попробуйте назвать другую научную отрасль, которая все так же зависит от столетних технологий.
They remind us that we can change the world if we defy the impossible and we refuse to fear failure.
Они напоминают нам, что можно изменить мир, когда веришь, что всё возможно, и не боишься неудачи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert