Sentence examples of "demonstrated" in English
Translations:
all2458
продемонстрировать1034
демонстрировать410
свидетельствовать293
доказывать139
демонстрироваться20
показать наглядно7
показывать наглядно6
проводить демонстрацию4
проводить демонстрации2
митинговать1
other translations542
Knowing, for example, that 23 years after World War II, a multicolored France demonstrated against my deportation by claiming “We are all German Jews” provides food for thought.
Например, знание о том, что спустя 23 года после Второй мировой войны многоцветная Франция протестовала против моей высылки, заявляя: "Все мы немецкие евреи”, обеспечивает пищу для мысли.
Its individuality, demonstrated in the skyline.
Ее индивидуальность, выраженная в ее линии горизонта.
A single-cell manipulation demonstrated that leeches also hold elections.
Манипуляция с одноклеточными показала, что пиявки тоже проводят свои выборы.
The Arab uprisings have demonstrated that this is already beginning.
Арабские восстания показали, что это уже начинается.
These functions are demonstrated in Example 1 in this article.
Эти функции показаны в примере 1 данной статьи.
But events in Iraq have demonstrated that this approach often backfires.
Однако события в Ираке показали, что подобный подход часто встречает встречный огонь.
A demonstrated reduction of mortality is likely to facilitate future sustainability.
Подтверждение снижения коэффициента смертности может содействовать устойчивости в будущем.
their demonstrated lack of a true understanding of Afghanistan's essence.
они показали отсутствие истинного понимания сущности Афганистана.
Instead, they made a lot of speeches, wrote editorials, and demonstrated.
Вместо этого они произносили множество речей, писали статьи в газетах и выходили на демонстрации.
As Churchill demonstrated, there is no shame in shifting political allegiances.
Как показывает пример Черчилля, менять политическую верность не стыдно.
But Somalia soon demonstrated that quagmires can be a two-way street.
Однако вскоре стало ясно, что риск может быть взаимным.
We've demonstrated the key principles of being able to do this.
Мы указали на главные принципы, при которых такое возможно.
As Asia’s spectacular growth has demonstrated, it is transferable across cultures.
Как показал впечатляющий рост Азии, он может передаваться различным культурам.
Previously interconnection between vocalization and Foxp2 itself was also demonstrated on mice.
Ранее на мышах также была показана связь с вокализацией самого Foxp2.
What it demonstrated is that babies take statistics on a new language.
И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert