Sentence examples of "focused" in English with translation "фокусироваться"
Translations:
all5987
сосредотачиваться1211
сосредоточиваться1192
сосредотачивать860
сфокусироваться250
ориентировать246
фокусироваться183
сфокусировать180
сосредоточенный65
фокусировать41
делать основной упор7
other translations1752
"Why are we so obsessed and focused with gross domestic product?
"Почему мы так заботимся и фокусируемся на валовом внутреннем продукте?
You know, he never really focused on your backswing, just your backside.
Знаете, он никогда не фокусировался на вашем ударе, только на вашей заднице.
You've got to be like a racehorse, focused on your final goal.
Вы должны как лошадь в скачках - фокусироваться на финишной черте.
The challenges are complex, and discussions focused on the need for multipronged solutions.
Эти проблемы сложны, поэтому дискуссии о них фокусировались на необходимости поиска многосторонних решений.
Now, populists are focused not on what the EU does, but what it represents.
Популисты фокусируются теперь не на том, что ЕС делает, а на том, что он представляет.
And there really wasn't a specific company that was focused on the public interest.
И не существовало никакой конкретной компании, которая бы фокусировалась на общественных интересах.
But the proposals focused on criminalizing facilitation or participation; none would invalidate child marriage itself.
Но все эти предложения фокусируются на криминализации фактов содействия или участия; ни один из них не признает собственно детский брак незаконным.
This somewhat populist view later gave way to a view of antitrust that focused on efficiency.
Эта, в некоторой степени, популистская точка зрения уступила место мнению о том, что антимонопольная политика должна фокусироваться на эффективности.
Far from harboring weapons of mass destruction, he was focused on maintaining his grip on power.
Он фокусировался на твердости своей власти, а не на попытках спрятать оружие массового поражения.
In addition to specific policies, today’s conversation has increasingly focused on the need for wider social change.
Помимо конкретных мер, сегодняшние дискуссии всё больше фокусируются на необходимости более широких социальных перемен.
The GGE report of July 2015 focused on restraining attacks on certain civilian targets, rather than proscribing particular code.
Доклад GGE, опубликованный в июле 2015 года, фокусировался на теме ограничения атак на конкретные гражданские цели, а не на запрещение конкретных кодов.
Scholars of inequality thus focused on the determinants of the distribution of assets, including how they are passed on across generations.
В результате, исследователи неравенства фокусировались на факторах распределения активов, в том числе их передачи из поколения в поколение.
Has the world's general idea of the Islamic faith focused too much on tradition, and not enough on core beliefs?
Не стала ли общая идея исламской веры в мире фокусироваться на традициях, а не на изначальных основах вepы?
It is obvious that public policy cannot succeed if it is focused on the consequences, rather than the causes, of the refugee crisis.
Очевидно, что государственная политика не будет успешной, если она будет фокусироваться на последствиях, а не причинах кризиса беженцев.
Twenty years ago, it may have been true that IMF fiscal policy advice focused on the bottom line of a government’s accounts.
Возможно, двадцать лет тому назад рекомендации МВФ по проведению фискальной политики действительно фокусировались на итоговой строке государственного бюджета.
I focused on my mudras, on the imagery of my dance, on the poetry and the metaphor and the philosophy of the dance itself.
Я фокусировалась на своих мудрах, на образах моего танца, на поэзии, метафоричности и философии танца как такового.
In other words you can’t conduct a demographic policy by proxy, you need to conduct a demographic policy that is directly focused on demography.
Другими словами, нельзя вести демографическую политику опосредованно – если вы занимаетесь демографическими проблемами, нужно фокусироваться на демографии.
You’re too smart to have married a dumb guy, so if he seems dumb now, it’s because you’re focused on his shortcomings.
Вы слишком умны для того, чтобы выйти замуж за идиота, так что если сейчас он вам кажется тупым, это значит, что вы фокусируетесь на его недостатках.
Finally there are gamma-ray bursts, mysterious explosions producing enormous amounts of energy focused into jets of radiation as narrow as a couple of degrees.
И, наконец, существуют вспышки гамма-излучения, загадочные взрывы, в результате которых образуется огромное количество энергии, фокусируемой в очень тонкие пучки радиации.
Instead, throughout the world, central banks have focused on the systemically significant banks, the financial institutions whose excessive risk taking and abusive practices caused the 2008 crisis.
Вместо этого по всему миру центральные банки фокусируются на системно значимых банках, то есть на тех финансовых учреждениях, чьи излишние аппетиты к риску и злоупотребления вызвали кризис 2008 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert