Exemples d'utilisation de "go to the movies" en anglais
If you go to the movies, take your sister with you.
Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру.
Come on, let's go to the movies and see "Red River".
Брось, пойдем в кино и посмотрим "Красную реку".
And I thought, well, since I can't go to the movies, at least I will go for free to listen to flying saucers.
И я подумал: "Что ж, раз я не могу пойти в кино, пойду хотя бы послушаю лекцию о летающих тарелках".
I think the best plan is for all of us to go to the movies - except for me and Penny, who will stay here and moisturize each other.
Думаю, будет лучшим для всех нас пойти в кино, кроме меня и Пенни, поскольку мы останемся здесь и будем увлажнять друг друга.
Just some guy to, like, play ball with, and go to the movies, crash into real hard in the hallway.
Просто приятель, с которым можно, не знаю, играть в бейсбол, ходить в кино, сталкиваться в коридоре.
Look, you don't go to the movies dressed like this, so let's find out where she came from last night.
Слушай, в таком наряде не ходят в кино, так давайте выясним, откуда она пришла вчера вечером.
On Saturday we went to the movies, then to the restaurant.
В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан.
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
Девушка, с которой я ходил в кино - моя подруга.
Now, if you don't quit it, I'm got to turn this car around and nobody's going to the movies.
Если вы сейчас же не закончите, а я разверну машину и не кто не пойдет в кино.
This was movie day - that she organized - where all the kids went to the movies.
Это был день кино, который она организовала, чтобы дети ходили в кино.
We went to the movies, we saw The Cider House Rules, we had slices afterwards, and I even saved the ticket stubs.
Мы ходили в кино, смотрели "Правила виноделов", мы изменили наше будущее, и я даже сохранил корешки билетов.
We could actually do without the employee. We actually - we hired Brian because he was working part-time for two years and full-time at Wikipedia, so we actually hired him so he could get a life and go to the movies sometimes.
Вообще-то, мы бы могли обойтись и без сотрудника. Но мы наняли Брайена, потому что на протяжении двух лет он вкалывал на полставки у себя на работе, и полный рабочий день в википедии. Нам пришлось его нанять, чтобы он смог хоть немного пожить, хотя бы в кино сходить иногда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité