Sentence examples of "in days of old" in English

<>
Way back in days of old В стародавние времена
In days of yore, what would a swashbuckler keep in his sheath? В стародавние времена что должен был сорвиголова держать в ножнах?
Just like way back in the days of old And together we will float Into the mystic. Как и путь назад, в дни древние, мы будем плавать В мистику.
We can try to work together like in the days of old. Мы можем пытаться работать вместе как в старые деньки.
I remember this town in the great days of old. Я помню этот город в дни его великой славы.
It helped that this revolution could be counted in days, a miracle of compression. Случилось так, что эту революцию можно было бы пересчитать по дням, удивительный пример того, как быстро развиваются события.
They regret not having valued the days of their youth more. Они сожалеют, что так мало ценили дни своей юности.
It is said that he has a lot of old coins. Поговаривают, у него много старинных монет.
Clancy, I haven't seen my family in days. Клэнси, я давно не видел свою семью.
On AliExpress, all feedback for the transaction should be left within 30 days of order completion На AliExpress любой отзыв о сделке должен быть оставлен в течение 30 дней после завершения заказа
Memories of old times rushed back into my mind. В память мне хлынули воспоминания о былых временах
She hasn't gotten out of bed in days. Она не вставала с кровати несколько дней.
Please inform us if the merchandise is not delivered within 14 days of dispatch. Otherwise the carrier will be entitled to refuse compensation in the event of loss. Известите нас, пожалуйста, если поставка товаров не будет осуществлена в течение 14 дней со дня отсылки, т.к. иначе экспедитор мог бы отказаться в случае пропажи от возмещения ущерба.
They failed to take into account the special needs of old people. Они не смогли принять во внимание особые нужды пожилых людей.
Half of them riding east, half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail cross-country in days instead of months. В любую погоду, половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за считанные дни.
Complaints will only be entertained within 8 days of delivery. Рекламации учитываются только в течение 8 дней после получения товара.
Get rid of that heap of old newspapers. Выброси эту кучу старых газет.
Do we count in days or months? Что нам считать - дни или месяцы?
'I left two minutes before the terrorists rushed into the yard, so my little boy was left there alone for three days of horror,' she recalled. "Я ушла за две минуты до того, как террористы вбежали во двор, так что мой маленький мальчик остался один на три дня кошмара", вспоминала она.
They say that he has a lot of old moneys. Говорят, у него много старых денег.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.