Sentence examples of "longest" in English with translation "давний"
Translations:
all6887
долгий3097
длинный1129
долгосрочный1048
длительный1031
продолжительный271
давний110
целый105
затяжной39
далекий27
длина4
продолжительность2
длинно1
длиннющий1
other translations22
The Moroccan Sahara issue, one of the longest regional disputes in Africa, is at a historical turning point as a result of the launching of the Manhassett negotiations between the parties to the dispute, held under United Nations auspices.
Вопрос о марокканской Сахаре — один их самых давних региональных споров в Африке, переживает исторический поворотный момент в результате проведения переговоров в Манхассете между сторонами в споре, которые прошли под эгидой Организации Объединенных Наций.
In fact, lottery bonds have a long history.
В действительности, у лотерейных облигаций давняя история.
The noble Elijah, tormented by long buried, shameful secrets.
Благородный Элайджа, истерзанный давними и постыдными секретами.
And we come from a long tradition of sharing.
А совместное использование у нас имеет давние традиции.
But painting for a long time had a fractal side.
Но художественное искусство с давних времен содержит фрактальные элементы.
Americans have a long history of incorrectly estimating their power.
Американцы имеют давнюю историю того, как их мощь была неправильно оценена.
Consider it my first payment on a long overdue debt.
Расценивай это как мой первый платеж по давнему долгу.
We have had our eye on Kristoffer for a long time.
Мы давно уже держим Кристоффера в поле зрения, он давний "знакомец".
There is a long and distinguished tradition of Catholic social thought.
Это давняя и значимая традиция общественной мысли в католицизме.
But Russians have a long tradition of defending their compatriots from outsiders.
Но русские имеют давнюю традицию защиты своих соотечественников от посторонних.
There is, of course, a long tradition of racketeering in professional sports.
Конечно, в профессиональном спорте существуют давние традиции вымогательства и подкупа.
Recriminations after financial crises have a long history, and they recur in regular cycles.
Взаимные обвинения после финансовых кризисов имеют давнюю историю, и они регулярно повторяются.
Suddenly Americans - long champions of globalization - seem concerned about its adverse effects on their economy.
Внезапно американцы - давние лидеры процесса - озаботились его негативным воздействием на экономику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert