Sentence examples of "loses" in English with translation "проигрывать"
Translations:
all5102
потерять2608
терять804
проигрывать651
утрачивать511
лишаться150
утерять142
теряться56
стоить31
избавляться16
растерять14
сбиваться13
отставать11
проспорить9
утрачиваться9
потерявшегося8
пропускать7
отрываться6
проигрываться3
прогадывать1
лишиться1
other translations51
in all prolonged modern industrial wars, everybody loses.
во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все.
Bush Loses in the Supreme Court and America Wins
Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает
Whoever loses trivia has to drive Bobby's visor to him.
Кто проигрывает викторину, тот отвозит Бобби его счастливый козырек.
Geoff is a joke, he enters a talent competition and loses.
Джефф шутит, он участвует в конкурсе талантов и проигрывает.
To be sure, not everyone loses out from a prohibition policy.
Конечно, не все проигрывают от политики запретов.
If your team loses, we go up to the mountains for the weekend.
Но если твоя команда проиграет, мы пойдем в горы на целый уик-энд.
Angell's argument was simple: in all prolonged modern industrial wars, everybody loses.
Аргумент Энджелла был прост: во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все.
No judicial discretion - Sweeney loses the case, he goes to prison for life.
Судья не сможет решить - Суини проиграет дело, и отправится за решетку до конца своих дней.
So the guy gets a little mad when he loses a tennis game.
Поэтому парень слегка психанул, когда проиграл тебе в теннис.
That's because Mommy loses on purpose, which is not a good life lesson.
Это потому что она проигрывает специально, а это не очень хороший жизненный урок.
Nobody wins and everyone loses if we exhaust ourselves in a new arms race.
Никто не выиграет, а все только проиграют, если мы изнурим друг друга в новой гонке вооружений.
Every season, he breaks at least one piece of furniture when his team loses.
Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
Just because one loses a bet doesn't mean one gives up the game.
То, что кто-то проиграл ставку, не значит, что он бросает игру.
He's not yet a hostage of the bureaucracy, but he regularly loses major battles.
Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения.
I want you to look at trading as two dimensional; somebody wins and somebody loses.
Я хочу чтобы вы рассматривали торговлю как двусторонний процесс: кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает.
But if he loses, his economic policies – which delivered too little, too late – will be to blame.
Но если он всё же проиграет, винить в этом надо будет его экономическую политику, которая дала слишком мало и слишком поздно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert