Sentence examples of "match" in English with translation "пара"
Translations:
all3023
соответствовать751
совпадать545
сопоставлять397
соответствие156
матч144
совпадение134
подходить103
спичка70
игра38
спички36
матчи33
сопоставляться23
пара18
согласовывать15
партия13
встреча7
поединок6
совпадаемость6
сравняться6
бой5
встречать5
состязание3
спичечный3
other translations506
They were a perfect match, and never raised their voices.
Они были идеальной парой, никогда не ссорились.
The ad said that they would find her God's perfect match.
В объявлении говорилось, что ей найдут идеальную пару.
You know, we're a perfect match, you know, if you go that way, ebony and ivory.
Да, мы идеальная пара, ну, понимаешь, черное дерево и слоновая кость.
So, while I'm waiting for this mysterious perfect match who may or may not exist, I'm supposed to just be alone?
Ну, и пока я жду этой загадочной идеальной пары, которая может и не существовать вовсе, я что, должен остаться один?
You zoom in, there are just four DNA strands and they have little single-stranded bits on them that can bind to other tiles, if they match.
увеличив, мы видим лишь 4 нити ДНК, на которых есть маленькие однонитевые кусочки. Они могут, если найдут себе пару, состыковать одну плитку с другой.
Yvonne Shaps can spend, I swear, a thousand quid on a pair of shoes, but she's never, in all the time I've known her, found an outfit to match.
Ивонн Шапс может потратить тысячу фунтов на пару туфель, клянусь, но она никогда, за все время, что я ее знаю, не нашла ни одной подходящей.
If the report can match this expectation, it would mark the 7th consecutive quarter of positive job growth in New Zealand, and could spark a more meaningful rally in the NZDUSD.
Если отчет оправдает прогнозы, то это будет 7-й подряд квартал положительного роста числа рабочих мест в Новой Зеландии, и может привести к более значительному росту пары NZDUSD.
Cut up the DNA, you sequence individual pieces, and then you look for overlaps, and you basically match them at the edges. And I said, "This is kind of like a jigsaw puzzle, except the pieces overlap."
Надо поделить ДНК, изучить последовательность на каждом куске, а затем искать наложения, и стыковать на концах. И я подумал: "Это точно как пазл, просто пары налагаются."
In August 2007, WHO began a new global mentoring programme for violence and injury prevention, known as MENTOR-VIP, which is designed to “match” a junior injury prevention practitioner with a more experienced expert, so that the former may develop specific skills through structured collaboration.
В августе 2007 года ВОЗ приступила к осуществлению новой глобальной программы наставничества по вопросам предотвращения насилия и увечий “MENTOR-VIP”, в соответствии с которой младшие сотрудники по вопросам предотвращения травматизма будут работать в паре с более опытным экспертом, с тем чтобы такой сотрудник мог приобрести конкретные навыки в ходе такого упорядоченного сотрудничества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert