Sentence examples of "met" in English with translation "выполнять"
Translations:
all9702
встречаться1921
удовлетворять1729
выполнять1714
встречать1241
соответствовать962
познакомиться378
собираться326
сталкиваться89
знакомиться35
сходиться21
повстречать13
увидаться7
пойти навстречу5
ндпи4
идти навстречу4
other translations1253
Used to inquire whether a certain condition is met.
Используется для того, чтобы узнать, выполнены ли определенные условия.
The first rule whose conditions are met will be processed.
Обрабатываться будет первое правило, условия которого будут выполнены.
But, in fact, both of these conditions have already been met;
Но, по сути, оба эти условия уже выполнены.
If you've met all the prerequisites, Setup installs Exchange 2016.
Если все условия выполнены, сервер Exchange 2016 будет установлен.
This control is available only if the following conditions are met:
Этот элемент управления доступен, только если выполнены следующие условия:
Established in 2000, their targets were to be met by 2015.
Задачи этой программы, поставленные в 2000 году, должны были быть выполнены к 2015 году.
But fewer than a half-dozen countries have actually met this goal.
Но данную задачу выполнили лишь несколько стран.
After the prerequisites have been met, you can set up a catalog.
После выполнения всех необходимых требований можно настроить каталог.
Unless it is met, the eurozone's financial disintegration will eventually resume.
Если это не будет выполнено, финансовый распад еврозоны в конечном итоге восстановится.
Before you can configure a work cell, the following preconditions must be met:
Прежде чем настраивать производственную ячейку, необходимо убедиться, что выполнены следующие предварительные условия:
Last season we met the objective to make it to the Champions League.
В прошлом сезоне мы выполнили задачу попадания в Лигу чемпионов.
Select the Run this step only when the following condition is met option.
Выберите параметр Выполнять этот шаг только при соблюдении следующего условия.
Rather, “leaders everywhere” bear responsibility for ensuring that the SDGs are met by 2030.
Напротив, «лидеры всех стран» несут ответственность за то, чтобы программа ЦУР была выполнена к 2030 году.
If the condition is met, a value must be entered for the mandatory attribute.
При выполнении условия, значение должно быть введено для необходимого атрибута.
The approver reviews the expense report and verifies that the following conditions are met:
Утверждающее лицо просматривает отчет о расходах и проверяет выполнение следующих условий:
The 3-month moving average is expected to accelerate if the forecast is met.
Скользящая средняя 3-месячный период ожидает ускорение, если прогнозы будут выполнены.
The following criteria must be met for truncation to occur for a lagged database copy:
Для выполнения усечения необходимо соответствие копии базы данных следующим критериям.
And provision is made for easing economic sanctions once Iran has verifiably met its commitments.
Отдельные положения касаются вопросов ослабления режима экономических санкций, как только Иран действительно выполнит свои обещания.
The State party argues that the author did not prove that she met this condition.
Государство-участник утверждает, что автор сообщения не доказала, что она выполнила это условие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert