Sentence examples of "note" in English with translation "отмечать"
Translations:
all22499
отмечать11413
примечание3267
к сведению1600
записка1259
внимание958
отмечаться742
нота564
заметка429
указывать344
замечание267
обращать внимание104
комментарий88
упоминать75
констатировать70
записывать64
банкнота50
клавиша24
ссылка17
печать16
упоминаться14
купюра14
отметка12
ценная бумага11
сигнал10
нотка6
расписка6
констатироваться4
символ3
мелодия3
записочка2
крик1
заметочка1
отмечавшийся1
отмечающийся1
other translations1059
Note the hazard points, the portages, the waterfalls.
Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы.
Please note the following order for immediate delivery:
Отметьте, пожалуйста, следующий заказ для немедленной поставки:
In this connection, one may note inter alia:
В данной связи уместно отметить, в частности, нижеследующее:
Note the wide divergences of the last five months.
Следует отметить большие разночтения за последние пять месяцев.
There are several things to note with this call:
Отметим несколько важных моментов, связанных с этим вызовом:
But note that it occurred near a health facility.
Следует отметить, что данная история произошла вблизи медицинского учреждения.
Note: Date and time formats that begin with an asterisk (*)
Примечание: Форматы даты и времени, отмеченные звездочкой (*)
[Please note that this corrigendum amends only the document symbol]
[Следует отметить, что настоящим исправлением изменяется лишь условное обозначение документа]
It is important to note not all stop losses are guaranteed.
Важно отметить, что не все стоп-приказы являются гарантированными.
Now just remove the loose soil and note the decomposition levels.
Сейчас просто удалите рыхлую землю и отметьте степени разложения.
But I want you to note his co-author: Charles Lindbergh.
Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга.
Doctors note that veganism is especially harmful for children and pregnant women.
Врачи отмечают, что веганство особенно вредно для детей и беременных.
They further note that Ukrainians will bear the brunt of any escalation.
Далее они отмечают, что в случае эскалации украинцы примут на себя основной удар.
We note that coking coal concentrate sales from Vorkutaugol surged 25% QoQ.
Отметим, что рост продаж концентрата коксующегося угля с Воркутаугля составил 25% кв/кв.
However, it is important to note that false breakouts can and will occur!
Однако, важно отметить, что могут происходить и ложные прорывы!
But human rights activists note one important point about the law on language.
Правда, в отношении закона о языке правозащитники отмечают один важный момент.
Also note that if the owning business changes, this token will also change.
Следует также отметить, что если приложения переходят к другой компании, этот маркер также изменяется.
I should note that this exaggerates the issue in a couple of ways.
Должен отметить, что здесь есть пара преувеличений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert