Sentence examples of "ordering" in English with translation "приказывать"
Translations:
all1630
заказывать624
приказывать270
руководить221
предписывать149
строить64
заказ60
упорядочивать58
командовать56
велеть12
назначение5
скомандовать1
упорядочивание1
other translations109
A dictatorship, like the North Korean leader ordering a missile launch?
Или по законам диктатуры, как в Северной Корее, когда ее лидер приказывает запустить ракету?
The postmaster of Truro, Massachusetts and I'm ordering you to leave.
Начальник почтового отделения города Труро, Массачусетс и я приказываю вам уйти.
I'm ordering you to get this jackass out of my house.
Я приказываю вам выбросить этих ослов из моего дома.
I'm ordering you to stand down and shut off your engines.
Я приказываю вам остановиться и вырубить двигатели.
The state of California is ordering you to take your clothes off, all right?
Штат Калифорния приказывает вам снять одежду, ясно?
Are you ordering me to stand here and talk to you about this, chief?
Вы приказываете мне стоять здесь и говорить об этом, шеф?
As for you two, I'm ordering you to undergo instruction On proper vampire conversions.
Что касается вас двоих, я приказываю вам пройти обучение на надлежащее превращение в вампира.
Do you really think I go around calling people Japs and ordering deputies to shoot lawyers?
Вы правда подумали, что я называю людей япошками и приказываю палить по адвокатам?
On her return, Megawati restored her credibility by ordering the security services to act against these groups.
По возвращении госпожа Мегавати восстановила доверие к себе, приказав службам безопасности предпринять действия против этих группировок.
Someone was responsible for ordering the violent dispersal of peaceful protesters and someone was responsible for rigging elections.
Кто-то ведь приказал применить силу для разгона мирных демонстрантов, кто-то подтасовывал результаты выборов.
I see a long line of frightened children tied with ropes and hear rebels ordering to kill them.
Я вижу длинную очередь детей, связанных веревкой, и слышу, как повстанцы приказывают убить их.
I'm entering a formal reprimand into your record and I'm ordering you to break off this relationship.
Я занесу выговор в ваше личное дело, и я приказываю вам прервать эти отношения.
Ordinary Ukrainians know who they are because their bosses are telling them, even ordering them, to vote for these people.
Простые украинцы знают, кто они такие, поскольку их начальники говорят им, и даже приказывают, голосовать за этих людей.
I know you were all expecting to regroup with the fleet, but I'm ordering a pursuit course of the enemy ship to Earth.
Я знаю, что вы ожидали объединения с силами флота, но я приказываю преследовать врага, направляющегося к Земле.
Three years ago this month, Mexican President Felipe Calderón donned military fatigues and declared a full-scale war on drugs, ordering the Army into Mexico’s streets, highways, and villages.
В этом же месяце, три года назад, мексиканский президент Фелипе Кальдерон надел военную униформу и объявил крупномасштабную войну наркотикам, приказав армии выйти на улицы, на главные автомагистрали и в деревни Мексики.
According to article 44: “A penalty of up to five years'imprisonment shall be inflicted on anyone who abuses his authority or rank by ordering a subordinate to commit a crime.
В статье 44 указывается: " Любое лицо, которое, злоупотребляя своей властью или должностным положением, приказывает подчиненному совершить уголовное преступление, наказывается лишением свободы на срок до пяти лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert