Sentence examples of "providing" in English with translation "предоставлять"

<>
Informing and providing consumer choice Информирование потребителей и предоставление им возможности выбора
Providing and improving our products. Предоставление и улучшение наших продуктов.
Providing evidence and obtaining statements; предоставление доказательств и снятие показаний;
Providing financial, budgeting and accounting services; предоставление услуг по финансовым и бюджетным вопросам и вопросам учета;
Providing consultations on investments in financial instruments. Предоставление консультаций по инвестициям в финансовые инструменты;
Even providing good education may not suffice. Даже предоставление хорошего образования может не удовлетворить.
Providing information, evidentiary items and expert evaluations? предоставление информации, вещественных доказательств и оценок экспертов?
Providing money when it is needed is essential. Предоставить деньги тогда, когда они необходимы – жизненно важно.
Measures 2.2.1 Providing customer credit information Меры 2.2.1 Предоставление информации о кредитном рейтинге покупателей
Providing defensive weapons would not represent an escalation. Предоставление оборонительного оружия не будет представлять собой эскалацию.
“(e) Providing information, evidentiary items and expert evaluations; предоставление информации, вещественных доказательств и оценок экспертов;
(4) Providing any account statements to the Customers; (4) предоставление Клиентам выписок с их счетов;
Sometimes, governments have become directly involved in providing insurance. Иногда правительства принимают непосредственное участие в предоставлении страхования.
Rules for providing leverage for Mini and Classic accounts Правила предоставления кредитного плеча для счетов Mini и Classic
"Quoting" - the process of providing the Client with quotes. «Котирование» — процесс предоставления Клиенту котировок для совершения сделки.
You're providing your friends with an invaluable service. Ты предоставляешь своим друзьям неоценимую услугу.
Providing more and more financial data is not the answer. Предоставление все большего и большего объема финансовых данных- это не решение.
Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities. Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта.
Explaining the consequences of non-response or providing false information; объяснение последствий непредоставления ответов или предоставления неверной информации;
A fee may be charged for providing access to the information. За предоставление доступа к информации может взиматься плата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.