Sentence examples of "remembered" in English with translation "помнить"

<>
It will always be remembered. Его всегда будут помнить.
Some of it I have remembered. Что-то я помню отчетливо.
It's the child that's remembered. а помнят только самого ребёнка.
You remembered my strawberry allergy just fine. Вы помните о моей аллергии на клубнику очень хорошо.
No one remembered the stupid customer number. Никто не помнил этот долбаный номер клиента.
The problem is worthy of being remembered. Эту проблему стоит помнить.
Have you remembered Tony Gillingham's coming tonight? Ты помнишь, что Тони Гиллингем приезжает сегодня вечером?
His photo was remembered by all of us. Все мы помним эту фотографию.
And that I was remembered made my pain endurable. И то, что обо мне помнили, помогало перенести боль.
If Jean Dexter isn't remembered here, check it off. Если Джин Декстер не помнят здесь, пометь это.
Estimated incremental number of people who remembered seeing your ad приблизительный прирост количества людей, которые помнят, что видели вашу рекламу;
He will be remembered as an African leader of major historical significance: Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения:
Really, it's just three things this whole age will be remembered for. Да, наш век будут помнить всего за три вещи.
It should be remembered that ERISA stands for Emasculated Results: Insufficient Sophisticated Action. Следует помнить, что неудовлетворительные и усложненные действия ведут к выхолащиванию результатов .
Cost per estimated incremental person who remembered seeing your ad, based on your budget цену за каждого нового человека, который видел и помнит вашу рекламу, на основе вашего бюджета;
He will be remembered as an African leader of major historical significance: visionary, despotic, and indispensable. Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: богатого фантазией, деспотического и необходимого.
Schmidt is remembered as a hands-on pragmatist, but above all as an accomplished crisis manager. Шмидта помнят за его практический прагматизм, но прежде всего как опытного кризис-менеджера.
The basic functional units of all complex living organisms, it should be remembered, are cells, not genes. Основными функциональными единицами всех сложных живых организмов, это необходимо помнить, являются клетки, а не гены.
Given her age, she was unlikely to have remembered a time when popular singers weren't black. Учитывая ее возраст, вряд ли она помнила время, когда популярные певцы не были чернокожими.
They will be remembered the innocent victims of the battle of willow creek, not for their shame. Их должны помнить, как невинных жертв битвы в ивовой бухте, а не за их позор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.