Ejemplos del uso de "remembered" en inglés
Traducciones:
todos3204
помнить2137
вспоминать499
запоминать306
не забывать106
припоминать27
запоминаться11
поминать9
помниться7
вспоминаться6
запоминающийся5
памятовать2
зарубить себе на носу1
упомнить1
вспоминающийся1
otras traducciones86
I really would have remembered if I hadn't been rushed all day.
Конечно, я не забыл бы, если бы не носился так весь день.
Linked: When a device is linked to a computer, the device settings and history are remembered on that computer.
Связано. Если устройство связано с компьютером, его параметры и журнал запоминаются на этом компьютере.
Well, I remembered that Paul Hayes was talking about a health scare he had a year ago that changed his life, so I pulled up his medical records from Minneapolis.
Помнится, Пол Хейес год назад чуть не умер, и это изменило его жизнь, я достал его медкарту из Миннеаполиса.
For many of us - teenagers or only slightly older - the Geneva conventions were at best a dimly remembered cliché from war movies that meant, "Don't do bad stuff."
Для многих из нас - тех, кому было меньше двадцати или слегка за двадцать - Женевская конвенция в лучшем случае была смутно вспоминающимся клише из фильмов о войне, смысл которого сводился к словам: "Не делай ничего плохого".
She remembered he's my favorite character from Toy Story.
Она запомнила, что это мой любимый персонаж из "Истории игрушек".
But you remembered to clean the fire curb of the blood, monsieur, oui.
При этом, не забыли убрать кровь с каминного бордюра.
Rather than marking the beginning of a new phase of the euro crisis, the agreement may be remembered as the culmination of a long series of political compromises that, by correcting some of the euro’s worst design flaws, created the conditions for a European economic recovery.
Это соглашение станет не началом новой фазы кризиса евро, а будет, наверное, вспоминаться как кульминация длинной цепи компромиссов, которые, исправив некоторые худшие ошибки в конструкции евро, помогли создать условия для восстановления европейской экономики.
Anyway, he gave me some advice I've always remembered.
Так или иначе, но он дал мне один совет, который я запомнила навсегда.
You sound like a real cop, except a real cop would've remembered my hernia operation.
Ты говоришь прямо как настоящий коп, только настоящий коп никогда бы не забыл, что мне недавно грыжу вырезали.
Thus, we have not achieved the objectives that the United Nations set for the last decade of the past century; rather, it will be remembered as the decade in which poverty grew and worsened until (once again, according to official United Nations statistics), by the end of the twentieth century, the number of people living below the poverty line was close to that of the population of the entire planet at the beginning of the century.
Приходится признать, что нам не удалось добиться целей, которые поставила Организация Объединенных Наций на последнее десятилетие прошлого века, и что скорее всего это десятилетие будет вспоминаться как период расширения и углубления нищеты (я опять-таки пользуюсь официальными данными Организации Объединенных Наций) к концу прошлого века, причем число лиц, живущих за чертой бедности, приближается к общей численности населения мира на начало XX века.
You remembered my strawberry allergy just fine.
Вы помните о моей аллергии на клубнику очень хорошо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad