Exemples d'utilisation de "rushes" en anglais
Traductions:
tous132
бросаться22
спешка17
стремление16
ринуться11
срочный заказ11
торопить9
гонка5
помчаться5
погоня4
врываться4
кидаться3
понестись3
спрос3
проноситься2
хлынуть1
нестись1
срочно отправлять1
тростник1
стремительное движение1
ажиотаж1
autres traductions11
Now, at this point, Jeremy usually rushes off to drive a car very quickly around our track.
Сейчас, Джереми бы помчался, чтобы прокатиться с ветерком по нашему треку.
Now it’s possible to see what before was only audible: right outside the windows, traffic rushes past.
Теперь видно то, что до этого было только слышно: под окнами несется поток автомобилей.
In the place of dragons will be reeds and rushes.
В жилище шакалов будет место для тростника и камыша.
An otherwise good management which increases dividends, and thereby sacrifices worthwhile opportunities for reinvesting increased earnings in the business, is like the manager of a farm who rushes his magnificent livestock to market the minute he can sell them rather than raising them to the point where he can get the maximum price above his costs.
Хорошие во всех иных отношениях руководители, увеличивая выплату дивидендов и тем самым жертвуя хорошими возможностями реинвестирования в бизнес возросших доходов, становятся похожи на управляющего фермой, который гонит на рынок замечательное стадо, как только станет возможным его продать, вместо того чтобы выращивать до тех пор, пока не сможет получить максимальную цену относительно понесенных издержек.
You can't rush perfection, but in the meantime it's Shanks' pony.
Совершенства не достичь в спешке, а тем временем обхожусь своими двоими.
Everything including themselves in their mad rush for Godhood.
Всё, включая самих себя в безумном стремлении к Божественности.
Gold thus remains in danger of falling further as speculators rush to abandon their bullish positions.
Таким образом, золоту угрожает дальнейшее падение, так как дельцы ринутся закрывать свои бычьи позиции.
The timing of this dramatic rush toward digital currencies is not without a certain sad irony.
Сам момент, выбранный для столь напряженной погони за цифровыми валютами, не лишен своего рода грустной иронии.
They rushed into ladies'dressing rooms and confiscated all documents, including personal diaries.
Они ворвались в женские раздевалки и конфисковали все документы, включая личные дневники.
Quickly, Cinderella rushed from the ballroom and the magic coach galloped home.
В смятении, Золушка выбежала из бального зала, и волшебная карета понеслась домой.
He just sold his game app, sweets rush, for $180 million.
Он только что продал приложение к игре, пользующейся большим спросом, за 180 миллионов.
You're on the side of the road, cars rushing by, tractor trailers.
Вы на обочине дороги, машины проносятся, автопоезда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité