Sentence examples of "share" in English with translation "часть"
Translations:
all11135
доля2078
разделять1248
поделиться1047
акция998
акции935
делиться812
часть266
распределять238
разделить197
делить191
совместно использовать82
участие71
разделяться16
долевой15
использовать совместно15
фондовый10
пай6
общий ресурс6
паевой3
поделившийся1
расшаривать1
other translations2899
Click Share at the bottom of the product image
Нажмите Поделиться в нижней части изображения продукта.
BP has to take its sizeable share of the blame.
Компания BP вынуждена принять значительную часть обвинений на себя.
A very large share of these are US treasury bonds and mortgages.
Очень значительную часть их составляют облигации и закладные министерства финансов США.
I promise you'll leave your share of blood on the floor.
Я обещаю что ты оставишь часть своей крови на этом полу.
The West deserves a share of the blame for the current situation.
Часть вины, за сложившуюся ситуацию можно возложить и на Запад.
After all, private creditors hold only a minimal share of Greek debt nowadays.
Сегодня долги частных кредиторов составляют минимальную часть внешнего долга Греции.
In the US, bank profits were an even larger share of the total.
В США прибыли банков составляли даже большую часть всех доходов.
Viv is not the only company competing for a share of those billions.
Viv Labs — не единственная компания, претендующая на часть этого рынка.
Oswald fences the goods and kicks them back a share of the profit.
Освальд сбывает товар и отстегивает им часть прибыли.
Gazprom will naturally lose some of its market share in Europe over time.
Вполне естественно, что со временем Газпром потеряет какую-то часть рынка сбыта в Европе.
Then, and only then, will the Burglar’s fourteenth share be calculated and decided.
Тогда, и только тогда будет определяться и рассчитываться четырнадцатая часть Взломщика.
Agricultural land (without pastures) covers about 59 % of the Lithuanian share of the RBD.
Сельскохозяйственные угодья (без пастбищ) занимают около 59 % литовской части РВБ Венты.
By 2040, Asia will be well on its way back to its historical share.
К 2040 году Азия должна будет приблизиться к своей исторической части в этом процессе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert