Sentence examples of "space craft insurance" in English
Thus, CFRP acts as quite a resistant ablative heat protection for space craft components.
Таким образом, углепластик действует как весьма стойкая абляционная теплозащита компонентов космических аппаратов.
An aerospace object shall be considered an aircraft while in airspace and shall be considered a space craft while in outer space.
Аэрокосмический объект рассматривается в качестве воздушного судна во время его нахождения в воздушном пространстве и в качестве космического аппарата во время его нахождения в космическом пространстве.
Signed by 113 countries and ratified by 88, the Rescue Agreement called for international cooperation in rendering all necessary assistance to space craft personnel in the event of accident, distress or emergency landing.
Подписанное 113 странами и ратифицированное 88 Соглашение о спасении предусматривает международное сотрудничество в оказании всей необходимой помощи членам экипажа космического объекта в случае аварии, катастрофы или аварийной посадки.
I'm giving you time and space to craft your reply.
Я даю тебе время и пространство, чтобы обдумать ответ.
There's actually a translation of the Vedas that speaks of jumping into space speedily with a craft, using fire and water.
Существует, вообще-то, перевод Вед, в котором говорится о скоростных прыжках в космос на космических кораблях, использующих для работы огонь и воду.
So, for the present case, “aerospace objects” would mean any object that has a joint association with air and space and not necessarily aerospace craft.
Следовательно, в данном случае " аэрокосмические объекты " могли бы означать любой объект, ассоциирующийся одновременно и с воздушным, и с космическим пространством, и это не обязательно аэрокосмический корабль.
You will make no attempt to explore our space, and you will avoid all communications with non-military craft.
Вы не сделаете попытки изучить наше пространство, и вы не будете выходить на связь с невоенными судами.
The two address indications of “Agent of destination” and “Average adjuster” may be placed either under each other or side by side, depending on space requirements for the insurance conditions or the need for a field for other particulars.
Два указателя адреса " Агент в месте назначения " и " Диспашер " могут размещаться либо один над другим, либо один за другим, в зависимости от требуемой площади для указания условий страхования или в зависимости от необходимости указывать другие сведения.
The Inspectors also held discussions with officials of the World Bank, the International Monetary Fund, the European Commission, the Organisation for Economic Co-operation and Development and the European Space Agency, regarding the health insurance schemes in their organizations, for possible benchmarks and best practices.
На предмет установления возможных критериев для сравнительного анализа и выявления передовой практики Инспекторы провели также беседы с должностными лицами Всемирного банка, Международного валютного фонда, Европейской комиссии, Организации экономического сотрудничества и развития и Европейского космического агентства относительно планов медицинского страхования в их организациях.
The unutilized balance is attributable to the non-utilization of budgetary provisions for the rental of space on a freight vessel, including insurance and fuel costs, as the delivery of goods and supplies by road proved to be a more efficient mode of transportation.
Неиспользованный остаток средств по данному разделу объясняется неиспользованием бюджетных ассигнований на аренду помещений на зафрахтованном судне, включая покрытие расходов на страхование и топливо, поскольку доставка товаров и предметов материально-технического снабжения наземным транспортом оказалась наиболее эффективной.
Outreach activities carried out in the framework of UN-SPIDER will be targeted at agencies devoted to disaster management and space applications, academic and research centres, non-governmental organizations, private technology companies and insurance companies.
Информационно-пропагандистские мероприятия, проводимые в рамках СПАЙДЕР-ООН, будут ориентированы на учреждения, деятельность которых связана с предупреждением и ликвидацией чрезвычайных ситуаций и применением космической техники, научно-исследовательские центры, неправительственные организации, частные технологические компании и страховые компании.
In particular, I would like to highlight that workplace programmes, how we deal with health and life insurance, and immigration policies must occupy space on the global agenda.
В частности, я хотел бы отметить, что производственные программы, то, как мы решаем проблемы медицинского страхования и страхования жизни, а также стратегии в области иммиграции должны занимать надлежащее место в глобальной повестке дня.
The European Union would also pay close attention to other issues on which the Board had made observations, including ERP, the funding of after-service health insurance and the absence of an overall strategy for the use of office space.
Европейский союз будет также уделять пристальное внимание и другим вопросам, о которых говорится в замечаниях Комиссии, включая ОПР, финансирование обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку и отсутствие общей стратегии использования служебных помещений.
Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel.
Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо.
Insurance protects against unforeseen predicaments.
Страховка защищает от непредвиденных осложнений.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
The SpaceWorks settlement-class craft includes two compact, rotating habitat modules, each accommodating 48 passengers in torpor.
Отсек SpaceWorks для переселенцев включает два компактных вращающихся жилых модуля, в каждом из которых находятся 48 пассажиров в состоянии торпора.
Please mail this form to your insurance company.
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании.
Space travel will be commonplace some time in the future.
Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert