Sentence examples of "subject matter" in English
Methodologists, subject matter statisticians and statistical researchers;
методисты, отраслевые статистики и исследователи в области статистики;
What are the subject matter fields with most serious problems?
В каких областях существуют наиболее серьезные проблемы?
The State with which the subject matter of the dispute is most closely connected.
государством, с которым наиболее тесно связан предмет спора.
In addition, the initial reference to “object and purpose” has been replaced with “subject matter”.
Кроме того, первоначальная ссылка на " объект и цель " была заменена ссылкой на " предмет ".
Look, I don't teach this course because I get off on the subject matter.
Я преподаю этот курс не потому, что я забил на существо предмета.
The Committee shall not decide any contractual disputes that exceed the above subject matter jurisdiction.
Комитет не занимается решением каких-либо контрактных споров, которые выходят за упомянутую выше предметную юрисдикцию.
Any amendment or variation will supersede any previous agreement between us on the same subject matter.
Любое внесение поправок или изменение будет заменять собой любое предыдущее соглашение между нами в отношении того же предмета.
Yeah, the subject matter that I'm looking for, it's usually to solve a question.
Да, целью моего исследования обычно является найти ответ на вопрос.
And just coincidence, at the time I was looking for subject matter to write an article.
И, какое совпадение, в то время я искал сюжет для статьи.
Subject matter: Conscientious objection on the basis of genuinely-held religious beliefs to enlistment in compulsory military service
Существо вопроса: сознательный отказ от прохождения обязательной военной службы на основании искренних религиозных убеждений
And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter.
А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно.
In ijara contracts, the income is derived from the lease of the asset subject matter of the contract.
В договорах «иджара» доход вытекает из аренды актива, который является предметом договора.
The Arbitral Tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject matter of the dispute.
Арбитражный суд может заслушивать встречные иски, вытекающие непосредственно из предмета спора, и принимать по ним решения.
Joint committees of the national statistical office and other agencies are established for surveys in specific subject matter fields;
для проведения обследований в конкретных областях создаются совместные комитеты в составе представителей национального статистического учреждения и других учреждений;
It is related to subject matter areas, production processes, equipment used, materials worked with, products and services produced, etc.
Она обусловливается предметными областями, производственными процессами, используемым оборудованием, обрабатываемыми материалами, производимыми продуктами и услугами и т.д.
We’re inviting our deepest business and technical subject matter experts for an active, informative hour — driven by YOU!
В среду наши лучшие эксперты по деловым и техническим аспектам в течение часа будут отвечать на ваши комментарии и говорить о том, что вас волнует.
It construed article 9 as an enforceable obligation in its particular subject matter like the other provisions of the Convention.
Оно истолковало статью 9 как обеспеченное правовой санкцией обязательство в конкретном рассматриваемом судом предмете спора, подобно обязательствам по другим положениям Конвенции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert