Sentence examples of "television debate" in English
The predominant response among commentators to the sole television debate between Chancellor Angela Merkel and her challenger, Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier, held two weeks before the election, was a collective yawn - all the more remarkable considering the historical events that overshadow this election.
Преобладающей реакцией комментаторов на единственные телевизионные дебаты между канцлером Ангелой Меркель и ее соперником, министром иностранных дел Франком-Вальтером Штайнмайером, которые проводились за две недели до выборов, была коллективная зевота - тем более это примечательно в связи с историческими событиями, которые затмили эти выборы.
Press, radio and television coverage had sparked a public debate on the issue of violence against women, and a manual for rape victims had been distributed by women's rights organizations.
Освещение такого рода случаев в прессе, на радио и телевидении дало толчок проведению публичного обсуждения проблем, касающихся насилия в отношении женщин, а женскими правозащитными организациями было распространено руководство для жертв изнасилования.
In mid-February, the Organization of American States criticized his abusive language in television broadcasts that chilled public debate.
В середине февраля Организация Американских Государств подвергла критике оскорбительные выражения, используемые Чавезом в телевизионных выступлениях, охладивших общественные дебаты.
Almost all radio stations, television and print media dedicate specific time and space to the dissemination of information on and debate of human rights issues.
Почти все радиостанции, телевизионные каналы и печатные средства массовой информации отводят время и место для распространения информации о правах человека и обсуждения связанных с ними вопросов.
And so my real dream would be to take the public television series that we've created of the course - it's available now, online, free for everyone anywhere in the world - and to see whether we can partner with institutions, at universities in China, in India, in Africa, around the world, to try to promote civic education and also a richer kind of democratic debate.
Моя настоящая мечта - это, опираясь на серию лекций на общественном телевидении, созданную на основе моего курса - они, кстати, бесплатно доступны в интернете любому желающему в любой точке мира, - постараться установить сотрудничество с институтами и университетами Китая, Индии, Африки, да и во всего мира, с целью повысить уровень гражданской образованности, а также содержательности демократических дебатов.
It was just before the 2002 presidential campaign, and I had to moderate a debate on French public television.
Это было незадолго до президентской кампании 2002 года, и мне пришлось вести дебаты на Французском общественном телевидении.
The incident sparked a debate in the media, particularly the press, about freedom of expression and ownership of the broadcast television channels, especially about the de facto monopoly of channels 3, 7, 11 and 13 by one businessman with family connections in the Ministry of Communications, Infrastructure and Housing.
В связи с этим случаем в средствах массовой информации, в частности в печатных, развернулась дискуссия относительно свободы выражения мнения, а также собственности на каналы открытого телевидения, особенно в свете существующей фактической монополии на каналы 3, 7, 11 и 13 предпринимателя, имеющего родственные связи с министром коммуникаций, инфраструктуры и жилья.
In response to the current public debate about the sexualisation of society, leading to girls and women being portrayed as sex objects, the document also pays considerable attention to equipping young people to resist sexual and other violence, for example through programmes at school and young people's own media such as popular websites, music channels and television programmes.
В ответ на развернувшуюся в обществе полемику о сексуализации общества, которая приводит к тому, что девочки и женщины изображаются как объекты для секса, в документе также уделяется значительное внимание просвещению молодежи по вопросам противостояния сексуальному и иному насилию, например в рамках школьных программ и молодежных средств массовой информации, таких, как популярные вебсайты, музыкальные каналы и телевизионные программы.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
Can you imagine what life would be like without television?
Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert