Beispiele für die Verwendung von "uncertainty" im Englischen
Übersetzungen:
alle1405
неопределенность1131
неуверенность121
неизвестность5
безызвестность1
andere Übersetzungen147
True, capitalism creates disruption and uncertainty.
Капитализм, бесспорно, приводит к возникновению неравенства, и, следовательно, создаёт неуверенность.
And now, after much fear and uncertainty, those passengers are going home.
И теперь, пережив страх и безызвестность, пассажиры возвращаются в свои дома.
Such statements can sow uncertainty and division.
Подобные заявления могут сеять неуверенность и раздор.
The year ahead will be challenging and rife with uncertainty.
Следующий год будет сложным и чреват неизвестностью.
We must be willing to take uncertainty seriously.
Нам необходимо воспринимать неуверенность серьезно.
They will point to an unknown future and uncertainty is traditionally something voters do not like.
Они будут говорить о неопределенном будущем, а избиратели, как правило, не любят неизвестности.
Moreover, noting the anguish and stress caused to the author's family by the disappearance of his son and by the continuing uncertainty concerning his fate and whereabouts, the Committee consider [ed] that the author and his wife were also victims of violation of article 7 of the Covenant.
Кроме того, учитывая страдания и волнения, пережитые семьей автора в результате исчезновения его сына, и продолжающую существовать неизвестность в отношении его судьбы и местонахождения, Комитет считает, что автор и его жена также являются жертвами нарушения статьи 7 Пакта.
Uncertainty and Action on Climate Change
Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата
1. massive uncertainty about the size of the losses.
1. огромная неуверенность по поводу объема потерь.
Although the persons who disappeared in Sri Lanka more than 10 years ago were, unfortunately, not found alive, the clarification of their fate, after many years of uncertainty, hope and despair, nevertheless, constitutes a relief for the families concerned and might contribute to the process of re-establishing justice and peace in this war-torn country.
Хотя лиц, пропавших в Шри-Ланке более 10 лет назад, к сожалению, уже нет в живых, выяснение их судьбы после многих лет неизвестности, надежд и отчаяния, тем не менее станет облегчением для их семей и может способствовать процессу восстановления справедливости и мира в этой израненной войной стране.
China’s rise is fraught with fear and uncertainty.
Возвышение Китая отягощено страхом и неуверенностью.
His strength today foreshadows greater uncertainty in Iran's future.
Его сила сегодня предвещает большую неуверенность в будущем Ирана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung