Sentence examples of "époque" in French

<>
Que faisiez-vous à cette époque ? Что Вы тогда делали?
C'était comme ça à cette époque. Вот как это выглядело тогда.
A cette époque, il dirigeait Caritas Allemagne. На тот момент он был главой Caritas [Каритас] в Германии.
Ils m'ont touché à cette époque. Они прикоснулись ко мне тогда.
Un autre monde s'ouvrait à cette époque : Тогда мне открылся другой мир:
À cette époque, on cachait bien davantage aussi: В те дни люди прятали и многое другое:
J'espere que cette histoire résonnera dans notre époque. Я думаю, эта история важна сейчас.
À notre époque encore, son potentiel énergétique reste ignoré. Тем не менее, ее энергетический потенциал во внимание не принимается - даже в современном мире.
A cette époque, j'étais de moins en moins humain. чем меньше я становился похож на человека,
Je crois que notre époque marquera l'histoire en trois points. Да, наш век будут помнить всего за три вещи.
Vint hélas une époque où certains oligarques commencèrent à s'expliquer. К сожалению, в определенный момент некоторые олигархи начали себя раскрывать.
L'insécurité de l'emploi est une caractéristique de notre époque. Неуверенность в работе - отличительная черта наших дней.
Nous ne sommes pas plus intelligents maintenant qu'à leur époque. Мы сейчас не умнее, чем они были тогда.
Il voulait donc à cette époque l'abandon de l'arme nucléaire. Теперь он хотел освободиться от нее.
La fin du XXe siècle était une époque bénie pour les Européens. Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
Il existe pourtant de grandes différences entre cette époque et aujourd'hui. Но существуют большие различия между тем, что было тогда, и что происходит сейчас.
A son époque, ma mère n'est pas allée à l'université. Моя мама не ходила в колледж.
Il y avait une sorte de réseau clandestin actif à cette époque. Меня разными способами принуждали отказаться от веры на протяжении тех лет.
At cette époque, je pensais m'y connaître en matière de réchauffement climatique. На тот момент я думал, что я знаю немного о такой вещи как глобальное потепление.
Jusqu'à ce que quelque chose d'extraordinaire se produise à notre époque. Пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.